Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion à voilure tournante
Aérodyne à voilure tournante
Aéronef à voilure rotative
Aéronef à voilure tournante
Caméra à miroir tournant et image continue
Caméra à miroir tournant et images séparées
Escalier tournant
Escalier à demi-tournant
Giravion
Ingénieur machines tournantes
Ingénieure machines tournantes
Machine tournante
Types de machines tournantes
Types d’équipements rotatifs

Traduction de «marquera un tournant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingénieur machines tournantes | ingénieur machines tournantes/ingénieure machines tournantes | ingénieure machines tournantes

ingenieur turbomachines | rotating equipment engineer


aérodyne à voilure tournante | aéronef à voilure rotative | aéronef à voilure tournante | avion à voilure tournante | giravion

draagschroefvliegtuig | draaivleugelvliegtuig | hefschroefvliegtuig | luchtvoertuig met roterende vleugel | vliegtuig met draaiende vleugels


caméra à miroir tournant et images séparées | chambre photographique à miroir tournant et images séparées

draaispiegel-framing camera


caméra à miroir tournant et image continue | chambre photographique à miroir tournant et image continue

roterende zwiepcamera


types d’équipements rotatifs | types de machines tournantes

soorten roterende apparatuur






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La fin de 2014 marquera un tournant dans l’évolution de la politique de l’Union européenne en matière de justice: le programme de Stockholm de cinq ans du Conseil européen et le plan d'action de la Commission (IP/10/447) qui l’accompagne et qui fixe les priorités pour l’espace de liberté, de sécurité et de justice arriveront à leur terme le 1er décembre 2014.

Het justitiebeleid van de EU nadert een belangrijk moment. Op 1 december 2014 komt er namelijk een eind aan het vijfjarig programma van Stockholm van de Europese Raad en het bijbehorende actieplan van de Commissie (IP/10/447), waarin de prioriteiten op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht zijn vastgesteld.


1. félicite le peuple ukrainien pour le changement rapide de pouvoir et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes politiques intestines;

1. prijst de bevolking van Oekraïne voor de snelle machtsoverdracht en voor hun burgerlijke standvastigheid in de afgelopen maanden, en benadrukt dat deze burger- en volksprotesten tot voorbeeld strekken en een mijlpaal in de geschiedenis van Oekraïne zullen zijn; benadrukt dat deze democratische, burgeroverwinning niet bezoedeld mag worden door wraakzucht of vergeldingsdaden jegens tegenstanders, of door politieke stammenstrijd;


4. félicite le peuple ukrainien pour le changement de pouvoir en bon ordre et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes politiques intestines; souligne qu'il convient de juger de manière indépendante les individus qui ont commis des crimes contre les citoyens ukrainiens ou qui ont abusé des pouvoirs de l'É ...[+++]

4. prijst de bevolking van Oekraïne voor de ordelijk verlopen machtsoverdracht en voor hun burgerlijke standvastigheid in de afgelopen maanden, en benadrukt het feit dat deze burger‑ en volksprotesten tot voorbeeld strekken en een mijlpaal in de geschiedenis van Oekraïne zullen zijn; benadrukt dat deze democratische burgeroverwinning niet bezoedeld mag worden door wraakzucht of vergeldingsdaden jegens tegenstanders, of door politieke stammenstrijd; benadrukt dat degenen die misdrijven hebben gepleegd tegen de burgers van Oekraïne en misbruik hebben gemaakt van de macht van de staat door een onafhankelijke rechtbank berecht moeten worde ...[+++]


4. félicite le peuple ukrainien pour le changement rapide de pouvoir et pour la résilience dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce soulèvement citoyen et populaire est un exemple du genre et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes politiques intestines; estime qu'il convient de juger de manière indépendante les individus qui ont commis des crimes contre les citoyens ukrainiens ou qui ont abusé des pouvoirs de l'État;

4. prijst de bevolking van Oekraïne voor de soepele machtsoverdracht en voor haar burgerlijke standvastigheid in de afgelopen maanden, en benadrukt dat deze burger- en volksprotesten tot voorbeeld strekken en een mijlpaal in de geschiedenis van Oekraïne zullen zijn; benadrukt dat deze democratische burgeroverwinning niet bezoedeld mag worden door wraakzucht of vergeldingsdaden jegens tegenstanders, of door politieke stammenstrijd; is van mening dat degenen die misdrijven hebben gepleegd tegen de burgers van Oekraïne en misbruik hebben gemaakt van de macht van de staat door een onafhankelijke rechtbank berecht moeten worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. félicite le peuple ukrainien pour le changement rapide de pouvoir et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes politiques intestines;

4. prijst de bevolking van Oekraïne voor de soepele machtsoverdracht en voor haar burgerlijke standvastigheid in de afgelopen maanden, en benadrukt dat deze burger- en volksprotesten tot voorbeeld strekken en een mijlpaal in de geschiedenis van Oekraïne zullen zijn; benadrukt dat deze democratische burgeroverwinning niet bezoedeld mag worden door wraakzucht of vergeldingsdaden jegens tegenstanders, of door politieke stammenstrijd;


4. félicite le peuple ukrainien pour le changement de pouvoir en bon ordre et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes politiques intestines; souligne qu'il convient de juger de manière indépendante les individus qui ont commis des crimes contre les citoyens ukrainiens ou qui ont abusé des pouvoirs de l'É ...[+++]

4. prijst de bevolking van Oekraïne voor de ordelijk verlopen machtsoverdracht en voor hun burgerlijke standvastigheid in de afgelopen maanden, en benadrukt het feit dat deze burger- en volksprotesten tot voorbeeld strekken en een mijlpaal in de geschiedenis van Oekraïne zullen zijn; benadrukt dat deze democratische burgeroverwinning niet bezoedeld mag worden door wraakzucht of vergeldingsdaden jegens tegenstanders, of door politieke stammenstrijd; benadrukt dat degenen die misdrijven hebben gepleegd tegen de burgers van Oekraïne en misbruik hebben gemaakt van de macht van de staat door een onafhankelijke rechtbank berecht moeten worde ...[+++]


Cette consultation est la première étape d’un processus qui, je l’espère, marquera un tournant dans notre approche».

We moeten manieren vinden om krachtdadiger op te treden. Ik hoop dat deze raadpleging een eerste stap is in de richting van een radicaal nieuwe aanpak".


À cet égard, le sommet de Lisbonne, qui aura lieu en mars, marquera un tournant décisif.

De Top van Lissabon in maart zal in dit verband een belangrijk keerpunt betekenen.


C'est pourquoi j'ai indiqué que, malheureusement, nous ne pouvons avoir une influence sur les événements qui se déroulent au Moyen-Orient qu'en concertation avec les États-Unis. J'espère que le 20 janvier prochain, jour de l'investiture du président Obama, marquera un tournant et que nous réussirons à élaborer avec les États-Unis en une stratégie commune ce qui concerne le Moyen-Orient.

Ik hoop dat 20 januari, het aantreden van president Obama, een keerpunt zal zijn en we er in zullen slagen om samen met de Verenigde Staten een strategie voor het Midden-Oosten te ontwerpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marquera un tournant ->

Date index: 2023-02-06
w