Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Du décret du 27 mars 1991 relatif au dopage

Vertaling van "mars 1991 relatif au dopage était contraire " (Frans → Nederlands) :

En réponse à la seconde question préjudicielle, il a déjà été dit que l'article 44 du décret du 27 mars 1991 relatif au dopage était contraire à l'article 11 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles dans l'interprétation selon laquelle la cause d'excuse exclusive de peine qu'il contient s'applique non seulement aux faits qui sont uniquement punissables en vertu de l'article 43 du décret du 27 mars 1991 relatif au dopage, mais également à la simple détention de substances interdites, sanctionnée par la loi fédérale relative aux drogues.

In antwoord op de tweede prejudiciële vraag is reeds gesteld dat artikel 44 van het Dopingdecreet van 27 maart 1991 in strijd is met artikel 11 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen in zoverre het zo wordt geïnterpreteerd dat de erin geregelde strafuitsluitende verschoningsgrond niet enkel geldt voor feiten die alleen strafbaar zijn op grond van artikel 43 van het Dopingdecreet van 27 maart 1991, maar ook voor het louter bezit van verboden substanties, strafbaar gesteld door de federale Drugwet.


La loi du 1965 sur le dopage a été remplacée, pour la Communauté flamande, par le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé.

De dopingwet van 1965 werd voor de Vlaamse Gemeenschap vervangen door het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening.


La loi du 1965 sur le dopage a été remplacée, pour la Communauté flamande, par le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé.

De dopingwet van 1965 werd voor de Vlaamse Gemeenschap vervangen door het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening.


La loi du 1965 sur le dopage a été remplacée, pour la Communauté flamande, par le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé.

De dopingwet van 1965 werd voor de Vlaamse Gemeenschap vervangen door het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening.


La loi du 1965 sur le dopage a été remplacée, pour la Communauté flamande, par le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé.

De dopingwet van 1965 werd voor de Vlaamse Gemeenschap vervangen door het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening.


La question est de savoir si le principe de légalité en matière pénale n'est pas méconnu lorsque, d'une part, le décret du 27 mars 1991 relatif au dopage sanctionne la détention et l'utilisation de produits dopants « sans préjudice de » la loi fédérale du 24 février 1921 relative aux drogues (article 21, § 2, 2°, de ce décret relatif au dopage, tel qu'il a été modifié par le décret du 19 mars 2004), et lorsque, d'autre part, l'article 44 de ce décret est interprété en ce sens qu'il en découle ...[+++]

De vraag is of het wettigheidsbeginsel in strafzaken niet miskend wordt wanneer, enerzijds, het Dopingdecreet van 27 maart 1991 het bezit en gebruik van dopingproducten strafbaar stelt « onverminderd » de federale Drugwet van 24 februari 1921 (artikel 21, § 2, 2°, van dat Dopingdecreet in de versie gewijzigd bij decreet van 19 maart 2004) en wanneer, anderzijds, artikel 44 van dat decreet zo wordt geïnterpreteerd dat daaruit een strafuitsluitende verschoningsgrond voortvloeit, zowel ten aanzien van de strafbaarstelling in dat decreet als die in de Drugwet, wanneer de dopingpraktijk een sportbeoefenaar betreft die zic ...[+++]


Compte tenu de ce qu'elle se réfère aux « faits punissables visés à l'article 43 [du décret du 27 mars 1991 relatif au dopage] », cette disposition peut également être interprétée en ce sens que la cause d'excuse exclusive de peine qu'elle contient s'applique uniquement aux infractions visées à l'article 43 du décret du 27 mars 1991 relatif au dopage, et non aux infractions qui sont définies dans d'autres normes législatives.

Rekening houdend met het feit dat die bepaling verwijst naar « de in artikel 43 [van het Dopingdecreet van 27 maart 1991] strafbaar gestelde feiten », kan ze ook worden geïnterpreteerd in die zin dat de erin bedoelde strafuitsluitende verschoningsgrond enkel geldt voor de in dat artikel 43 van het Dopingdecreet van 27 maart 1991 omschreven misdrijven, en niet voor misdrijven die in andere wettelijke normen zijn omschreven.


Les questions préjudicielles portent sur les articles 21, § 2, 2°, 43, 3°, et 44 du décret de la Communauté flamande du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé (ci-après : le décret du 27 mars 1991 relatif au dopage), dans la version modifiée par le décret du 19 mars 2004 et antérieure à son abrogation et à son remplacement intégral par le décret du 13 juillet 2007.

De prejudiciële vragen betreffen de artikelen 21, § 2, 2°, 43, 3°, en 44 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening (hierna : Dopingdecreet van 27 maart 1991), in de versie zoals gewijzigd bij decreet van 19 maart 2004 en vóór de opheffing en integrale vervanging bij decreet van 13 juli 2007.


En vertu de l'article 43, 3°, du décret du 27 mars 1991 relatif au dopage, tel qu'il a été modifié par le décret du 19 mars 2004, celui qui s'adonne à une pratique de dopage telle qu'elle est définie à l'article 2, 6°, a), b), c) ou d), ou à une pratique y assimilée telle qu'elle est définie à l'article 21, § 2, 1°, 2° ou 3°, est puni d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une amende de deux cents à deux mille euros ou de l'une de ces peines seulement.

Volgens artikel 43, 3°, van het Dopingdecreet van 27 maart 1991, in de versie zoals gewijzigd bij het decreet van 19 maart 2004, wordt wie zich schuldig maakt aan een dopingpraktijk zoals omschreven in artikel 2, 6°, a), b), c) of d), of aan een daarmee gelijkgestelde praktijk zoals omschreven in artikel 21, § 2, 1°, 2° of 3°, gestraft met een gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en met een geldboete van tweehonderd tot tweeduizend euro of met één van die straffen alleen.


En premier lieu, je veux rappeler le fait que l'annulation de l'arrêté royal du 12 mars 1991 relatif à l'agrément et la subsidiation d'organisations non gouvernementales et de fédérations en matière d'envoi de coopérants ONG, par le Conseil d'Etat le 31 août 1994, était basé sur une plainte introduite par une des ONG reconnues.

In de eerste plaats wil ik stellen dat de vernietiging van het koninklijk besluit van 12 maart 1991 betreffende de erkenning en subsidiëring van personen, NGO's en federaties inzake het uitzenden van NGO-coöperanten door de Raad van State op 31 augustus 1994, gebaseerd was op een klacht, ingediend door één van de erkende NGO's.




Anderen hebben gezocht naar : mars 1991 relatif au dopage était contraire     mars     mars 1991 relatif     dopage     relatif au dopage     celle qu'établit     l'incrimination contenue     août 1994 était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1991 relatif au dopage était contraire ->

Date index: 2021-08-16
w