Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 1999 aura » (Français → Néerlandais) :

Le 27 mars 1999 aura lieu, à Madrid, la réunion des présidents des commissions de la CCEC chargée de préparer la conférence proprement dite, qui aura lieu au cours de l'automne de 1999.

Op 27 maart 1999 vindt de vergadering van de voorzitters van de CCEC-commissies plaats in Madrid ter voorbereiding van de eigenlijke conferentie in het najaar van 1999.


Le 27 mars 1999 aura lieu, à Madrid, la réunion des présidents des commissions de la CCEC chargée de préparer la conférence proprement dite, qui aura lieu au cours de l'automne de 1999.

Op 27 maart 1999 vindt de vergadering van de voorzitters van de CCEC-commissies plaats in Madrid ter voorbereiding van de eigenlijke conferentie in het najaar van 1999.


Groupe de travail sur l'énergie // Réunion à Téhéran en mai 1999; un projet sur les synergies prendra fin en février; une deuxième réunion du groupe aura lieu à Bruxelles en mars 2001

Werkgroep energie // Bijeenkomst in Teheran in mei 1999; een synergieproject zal in februari worden voltooid en een tweede bijeenkomst van de werkgroep zal in maart 2001 in Brussel plaatsvinden


Tant que l'on n'aura pas la garantie que cette loi du 22 mars 1999 sera publiée, on aura des raisons de s'inquiéter, et l'on n'aura pas le choix : les juges seront obligés de prononcer des peines fermes.

Zolang men niet zeker is dat die wet van 22 maart 1999 zal worden bekendgemaakt, zal men redenen tot ongerustheid hebben en zal er geen keuze mogelijk zijn : de rechters zullen verplicht zijn effectieve straffen uit te spreken.


Tant que l'on n'aura pas la garantie que cette loi du 22 mars 1999 sera publiée, on aura des raisons de s'inquiéter, et l'on n'aura pas le choix : les juges seront obligés de prononcer des peines fermes.

Zolang men niet zeker is dat die wet van 22 maart 1999 zal worden bekendgemaakt, zal men redenen tot ongerustheid hebben en zal er geen keuze mogelijk zijn : de rechters zullen verplicht zijn effectieve straffen uit te spreken.


Le 27 mars 1999 se tiendra à Madrid la réunion des présidents des commissions de la CCEC, laquelle devra préparer la conférence proprement dite, qui aura lieu au cours de l'automne de 1999.

Op 27 maart 1999 vindt de vergadering van de voorzitters van de CCEC-commissies plaats in Madrid ter voorbereiding van de eigenlijke conferentie in het najaar van 1999.


Lorsque l’aide d’État octroyée illégalement est déclarée incompatible avec le marché commun, cette conclusion aura pour conséquence que l’aide devra être récupérée auprès de ses bénéficiaires, conformément à l’article 14 du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d’application de l’article 93 du traité CE (111).

Wanneer onrechtmatig verleende staatssteun onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt wordt verklaard, moet deze overeenkomstig artikel 14 van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het Verdrag (111) van de begunstigde worden teruggevorderd.


Compte tenu de ce qui précède, et à la condition suspensive des différents apports de branches d'activité décrits en a), b) et c), l'inscription figurant dans la liste des établissements de crédit agréés en Belgique arrêtée le 31 décembre 1998 (article 13 de la loi du 22 mars 1993) sous le titre « Etablissements de crédit de droit belge » à la rubrique « Banques » sous la dénomination « Bacob, rue de Trèves 25, 1040 Bruxelles » concernera, à partir du 31 mai 1999, la société qui a été constituée le 29 mars 1999 sous la dénomination Bacob New s.c., ...[+++]

Als gevolg van wat voorafgaat en onder de opschortende voorwaarde van de diverse inbrengen van bedrijfstakken zoals beschreven sub a), b) en c), zal in de op 31 december 1998 opgemaakte lijst van kredietinstellingen waaraan in België een vergunning is verleend (artikel 13 van de wet van 22 maart 1993) de inschrijving onder de titel « Kredietinstellingen naar Belgisch recht », in de rubriek « Banken » onder de naam « Bacob, Trierstraat 25, 1040 Brussel » vanaf 31 mei 1999 betrekking hebben op de vennootschap die op 29 maart 1999 werd o ...[+++]


Il y aura deux sessions d'examen : la première session du concours sera organisée au cours du mois de mars 1999 et la deuxième au mois de juin 1999.

Van het vergelijkend wervingsexamen zullen 2 rondes voorzien worden. Een eerste ronde in de maand maart 1999 en een tweede ronde in de maand juni 1999.


1. En application de l'arrêté royal du 30 juin 1993 relatif au stage de candidat huissier de justice et à l'homologation de ce stage, la première session semestrielle 1999 aura lieu dans le courant du mois de mars 1999.

1. In toepassing van het koninklijk besluit van 30 juni 1993 betreffende de stage voor kandidaat-gerechtsdeurwaarder en de homologatie van die stage zal de eerste halfjaarlijkse zittijd 1999 in de loop van de maand maart 1999 geopend worden.




D'autres ont cherché : mars 1999 aura     bruxelles en mars     mai     groupe aura     mars     l'on n'aura     qui aura     no 659 1999     cette conclusion aura     mois de mars     aura     session semestrielle     semestrielle 1999 aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1999 aura ->

Date index: 2022-12-07
w