Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 2004 elle a entendu martin schulz " (Frans → Nederlands) :

Le 31 mars 2004, elle a entendu les représentants de Belgacom.

Op 31 maart 2004 werd Belgacom gehoord.


Le 31 mars 2004, elle a entendu les représentants de Belgacom.

Op 31 maart 2004 werd Belgacom gehoord.


Au cours de sa réunion du 8 mars 2004, elle a entendu Martin Schulz, conformément à l'article 6 bis, paragraphe 3, du règlement, et a procédé à un échange de vues sur les raisons qui militent pour ou contre la défense de l'immunité ou des privilèges.

Op haar vergadering van 8 maart 2004 hoorde zij, overeenkomstig artikel 6 bis, lid 3 van het Reglement, Martin Schulz, en beraadslaagde zij over de redenen die vóór of tegen verdediging van de immunteit of de voorrechten pleiten.


I. - Modifications de la loi du 28 avril 1953 sur l'organisation de l'enseignement universitaire par l'Etat Article 1. A l'article 60 de la loi du 28 avril 1953 tel que modifié par le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration dans l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 2, les mots « Pour des motifs d'ordre public, elle peut également l'être par le Go ...[+++]

I. - Wijziging van de wet van 28 april 1953 betreffende de inrichting van het universitair onderwijs door de Staat Artikel 1. Artikel 60 van de wet van 28 april 1953, zoals gewijzigd bij het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, wordt gewijzigd als volgt : 1° in het tweede lid, worden de woorden "Om redenen van openbare orde, kan ze ook worden uitgesproken door de Regering, de Raad van Beheer gehoord". opgeheven; 2° het ...[+++]


Au cours de sa réunion du 8 mars 2004, elle a entendu Klaus-Heiner Lehne, conformément à l'article 6 bis, paragraphe 3, du règlement, et a procédé à un échange de vues sur les raisons qui militent pour ou contre la défense de l'immunité ou des privilèges.

Op haar vergadering van 8 maart 2004 hoorde zij, overeenkomstig artikel 6 bis, lid 3 van het Reglement, Klaus-Heiner Lehne, en beraadslaagde zij over de redenen die vóór of tegen verdediging van de immuniteit of de voorrechten pleiten.


Au cours de sa réunion du 10 juin 2003, elle a entendu M. Marco Pannella, conformément à l'article 6, paragraphe 3, et au cours de ses réunions des 27 janvier, 24 février et 17 mars 2004, elle a procédé à un échange de vues sur les raisons plaidant pour et contre la défense de l'immunité.

Op haar vergadering van 10 juni 2003 hoorde zij de heer Marco Pannella overeenkomstig artikel 6, lid 3 van het Reglement en op haar vergaderingen van 27 januari, 24 februari en 17 maart 2004 beraadslaagde zij over de redenen die vóór of tegen verdediging van de immuniteit pleiten.


Par arrêté royal du 10 août 2005, Mme Martine Cerneels, attaché-directeur de prison stagiaire à la Direction générale Exécution des Peines et Mesures, est nommée à titre définitif et elle prend rang à la date du 1 mars 2004.

Bij koninklijk besluit van 10 augustus 2005 is Mevr. Martine Cerneels, stagedoend attaché-gevangenisdirecteur bij het Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen, in vast verband benoemd en zij neemt rang in op 1 maart 2004.




Anderen hebben gezocht naar : mars     mars 2004 elle     elle a entendu     entendu martin     entendu martin schulz     d'ordre public elle     juin 2003 elle     définitif et elle     mme martine     mars 2004 elle a entendu martin schulz     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2004 elle a entendu martin schulz ->

Date index: 2022-02-06
w