Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 2004 pourront " (Frans → Nederlands) :

14 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 à 6200 Châtelet Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8° ; Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, notamment les articles 185, § 1, et 196 ; Considérant la demande de l'Ecole clinique provinciale, école d'enseignement fondamental spécialisé, d'organiser une implantation d'enseignement fondamental spécia ...[+++]

14 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging voor de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 te 6200 Châtelet De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8° ; Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op de artikelen 185, § 1, en 196; Gelet op de aanvraag van de "Ecole clinique provinciale", school voor gespecialiseerd basisonderwijs, om een ...[+++]


Pour les activités qui relèvent du nouveau système des titres-services, il n'y aura plus d'afflux vers le système des ALE, mais ces nouveaux chômeurs ne pourront travailler dans le nouveau régime des titres-services qu'à partir de la fin mars 2004.

Voor de activiteiten die ressorteren onder het nieuwe systeem van dienstencheques, zal er geen nieuwe instroom meer zijn naar het PWA-stelsel, maar deze nieuwe werklozen kunnen enkel aan de slag in het nieuwe systeem van de dienstencheques vanaf eind maart 2004.


L'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la Bosnie-Herzégovine, d'autre part, signé à Sarajevo le 3 mars 2004, a pour objectif, outre l'encouragement des investissements, d'offrir à l'investisseur les garanties d'une protection maximale et de créer un cadre juridique adéquat dans lequel pourront être réglés les différends relatifs aux investissements.

Deze overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Unie en Bosnië-Herzegovina, ondertekend op 3 maart 2004, heeft tot doel de investeringen aan te moedigen, garanties te bieden voor een maximale bescherming van de investeerder en het creëren van een gepast juridisch kader waarbinnen investeringsgeschillen kunnen geregeld worden.


Pour les activités qui relèvent du nouveau système des titres-services, il n'y aura plus d'afflux vers le système des ALE, mais ces nouveaux chômeurs ne pourront travailler dans le nouveau régime des titres-services qu'à partir de la fin mars 2004.

Voor de activiteiten die ressorteren onder het nieuwe systeem van dienstencheques, zal er geen nieuwe instroom meer zijn naar het PWA-stelsel, maar deze nieuwe werklozen kunnen enkel aan de slag in het nieuwe systeem van de dienstencheques vanaf eind maart 2004.


Art. 24. Les anciens grades académiques de candidats, de licencié et d'ingénieur commercial visés à la section 2 du Chapitre III du décret du 27 février 2003 établissant les grades académiques délivrés par les Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française et fixant les grilles horaires minimales, avant sa modification par le décret du 31 mars 2004, pourront encore être conférés par le jury durant un nombre d'années académiques supérieur d'un an à la durée minimale des études aux étudiants ayant réussi une des épreuves menant à un de ces grades avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 24. De oude academische graden van kandidaat, licenciaat en handelsingenieur bedoeld in afdeling 2 van Hoofdstuk III van het decreet van 27 februari 2003 tot vaststelling van de academische graden uitgereikt door de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap en tot vaststelling van de minimale uurregelingen, vóór de wijziging ervan bij het decreet van 31 maart 2004, zullen nog tijdens een aantal academiejaren dat met één jaar hoger is dan de minimale duur van de studies kunnen worden toegekend door de examencommissie aan studenten die geslaagd zijn voor één van de proeven die leiden tot é ...[+++]


Art. 26. Les anciens grades académiques de candidat ingénieur industriel et d'ingénieur industriel, visés par le décret du 27 février 2003 établissant les grades académiques délivrés par les Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française et fixant les grilles horaires minimales, avant sa modification par le décret du 31 mars 2004, pourront encore être conférés par le jury durant un nombre d'années académiques supérieur d'un an à la durée minimale des études aux étudiants ayant réussi une des épreuves menant à un de ces grades avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 26. De oude academische graden van kandidaten burgerlijk ingenieur en industrieel ingenieur bedoeld in het decreet van 27 februari 2003 tot vaststelling van de academische graden uitgereikt door de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap en tot vaststelling van de minimale uurregelingen, vóór de wijziging ervan bij het decreet van 31 maart 2004, zullen nog tijdens een aantal academiejaren dat met één jaar hoger is dan de minimale duur van de studies, toegekend kunnen worden aan de studenten die geslaagd zijn voor één van de proeven die vóór de inwerkingtreding van dit besluit tot één v ...[+++]


À cet égard, les procédures établies par la législation communautaire en matière de produits pharmaceutiques garantissant la qualité scientifique de tels produits pourront être utilisées, notamment celle prévue à l'article 58 du règlement (CE) no 726/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 établissant des procédures communautaires pour l'autorisation et la surveillance en ce qui concerne les médicaments à usage hum ...[+++]

In dat verband staan de procedures van de communautaire farmaceutische wetgeving houdende garanties betreffende de wetenschappelijke kwaliteit van dergelijke producten ter beschikking, in het bijzonder die van artikel 58 van Verordening (EG) nr. 726/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 tot vaststelling van communautaire procedures voor het verlenen van vergunningen en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en tot oprichting van een Europees Geneesmiddelenbureau (3).


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la z ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek ...[+++]


La formation du groupe suivant, 250 agents de sécurité, commencera le 15 novembre 2004 et durera trois mois de sorte que ces agents pourront être opérationnels le 1 mars 2005.

De opleiding van de volgende groep van 250 veiligheidsbedienden start op 15 november 2004 en duurt ruim drie maanden, zodat ze operationeel kunnen worden tegen 1 maart 2005.


En vertu de l'article 86 de la loi électorale, modifiée par la loi du 19 mars 2004, les étrangers hors UE inscrits, à Anvers, sur les listes électorales des électeurs pour les élections communales, pourront également voter pour leur conseil de district.

Overeenkomstig artikel 86 van de Gemeentekieswet, gewijzigd bij de wet van 19 maart 2004, zullen de niet-Europese vreemdelingen die ingeschreven zijn op de kiezerslijsten voor de gemeenteraadsverkiezingen in Antwerpen eveneens voor hun districtsraad kiezen.




Anderen hebben gezocht naar : mars     qui pourront     fin mars     chômeurs ne pourront     dans lequel pourront     mars 2004 pourront     no 726 2004     tels produits pourront     verts de part     avril     réservation pour     novembre     ces agents pourront     élections communales pourront     mars 2004 pourront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2004 pourront ->

Date index: 2021-07-28
w