Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 2011 précité prévoit ainsi " (Frans → Nederlands) :

L'article 8 de l'arrêté royal du 20 mars 2014 précité prévoit que des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de transport et de stockage d'énergie peuvent être octroyées au sein des zones délimitées dans cette disposition.

Artikel 8 van het voormelde koninklijk besluit van 20 maart 2014 bepaalt dat, binnen de in die bepaling afgebakende zones, domeinconcessies kunnen worden toegekend voor de bouw en de exploitatie van installaties voor het transport en de opslag van energie.


3. L'article 3 de l'arrêté royal du 23 mars 2012 précité prévoit que le Commissaire général et le Commissaire général adjoint présentent un rapport intermédiaire le 31 décembre 2014.

3. Volgens artikel 3 van voormeld koninklijk besluit van 23 maart 2012 dienen de Commissaris-generaal en de Adjunct-Commissaris-generaal een tussentijds verslag in op 31 december 2014.


L'arrêté royal précité prévoit ainsi qu'à partir du 1er janvier 2013 au moins un tiers des membres du personnel visés soit des femmes.

Overeenkomstig het voormelde koninklijk besluit moest vanaf 1 januari 2013 minstens een derde van de bedoelde functies door vrouwen vervuld worden.


L'article 351, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3 mars 2011 précité prévoit ainsi que la date d'entrée en vigueur de cet article 1, ainsi que de ses articles 202, 213, 234, 3°, 246 et 248, sera fixée par arrêté royal, ce que fait l'article 12, alinéa 1, 1°, et alinéa 2, 1°, du projet.

Artikel 351, § 2, tweede lid, van het voornoemde koninklijk besluit van 3 maart 2011 bepaalt aldus dat de datum van inwerkingtreding van dat artikel 1, alsook van de artikelen 202, 213, 234, 3°, 246 en 248 ervan, bij koninklijk besluit zal worden vastgesteld, wat geschiedt in artikel 12, eerste lid, 1°, en tweede lid, 1°, van het ontwerp.


L'article précité prévoit que la FSMA détermine, par voie de règlement pris en vertu de l'article 64 de la loi du 2 août 2002, les exigences en matière de connaissances, d'expérience, de formation et d'honorabilité professionnelle, ainsi que les modalités de la procédure d'agrément.

Het voormelde artikel draagt de FSMA op om bij reglement genomen krachtens artikel 64 van de wet van 2 augustus 2002, de vereisten vast te leggen inzake kennis, ervaring, vorming en professionele betrouwbaarheid, alsook de modaliteiten van de erkenningsprocedure.


L'article 5 du décret du 31 mars 1994 précité, dans sa version applicable au litige précité, disposait : « Les titulaires des cours de religions reconnues et de morale inspirée par ces religions, ainsi que les titulaires des cours de morale inspirée par l'esprit de libre examen, s'abstiennent de dénigrer les positions exprimées dans les cours parallèles.

Artikel 5 van het voormelde decreet van 31 maart 1994, in de versie ervan die van toepassing was op het voormelde geschil, bepaalde : « De titularissen van de cursussen over erkende godsdiensten [...] en de titularissen van de cursussen zedenleer geïnspireerd door het vrij onderzoek vermijden, de in parallelle cursussen uiteengezette standpunten te hekelen.


L'article 1 de cette directive prévoit ainsi que les Etats membres doivent assurer la protection des libertés et des droits fondamentaux des personnes physiques, notamment de leur vie privée, à l'égard du traitement des données à caractère personnel (arrêts Huber, précité, point 47, ainsi que du 24 novembre 2011, ASNEF et FECEMD, C-468/10 et C-469/10, Rec. p. I-12181, point 25).

Artikel 1 van deze richtlijn bepaalt aldus dat de lidstaten in verband met de verwerking van persoonsgegevens de bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden van natuurlijke personen, en met name hun persoonlijke levenssfeer, dienen te waarborgen (reeds aangehaald arrest Huber, punt 47, en arrest van 24 november 2011, ASNEF en FECEMD, C-468/10 en C-469/10, Jurispr. blz. I-12181, punt 25).


Considérant que l'arrêté royal du 30 mars 1936 précité prévoit que l'obtention d'un certificat d'origine donne lieu au paiement d'une redevance dont le montant est fixé par le Roi;

Overwegende dat bovengenoemd koninklijk besluit van 30 maart1936 bepaalt dat voor het verkrijgen van een oorsprongsattest een vergoeding betaald moet worden waarvan het bedrag vastgesteld wordt door de Koning;


Considérant qu'en vertu de l'article 345 de l'arrêté royal du 3 mars 2011 précité, l'arrêté royal du 22 mai 2005 reste certes d'application aussi longtemps qu'il n'a pas été remplacé ou abrogé, mais que, s'il prévoit une contribution à charge des secteurs de la FSMA dont le contrôle n'a pas subi de modifications à la suite de la mise en oeuvre de la nouvelle architecture de contrôle, il ne prévoit en revanche a ...[+++]

Overwegende dat het koninklijk besluit van 22 mei 2005 krachtens artikel 345 van voormeld koninklijk besluit van 3 maart 2011 weliswaar van kracht blijft zolang het niet is vervangen of opgeheven, maar dat het een vergoedingslast legt op sectoren van de FSMA waarvan het toezicht geen veranderingen onderging ingevolge de tenuitvoerlegging van de nieuwe toezichtsarchitectuur terwijl, voor de toezichtstaken waarin de wetgever precies heeft gewild dat de FSMA zich specialiseert, met name het gedragstoezicht, geen bijdragen zijn bepaald;


Considérant que l'article 14 de l'arrêté royal du 12 mars 2002 précité prévoit que l'autorisation octroyée est périmée si le bénéficiaire n'a pas entamé les activités de pose dans un délai de trois ans à compter de sa notification, mais qu'à sa demande, elle peut être prorogée pour une période de deux ans; que la notification de l'arrêté ministériel du 13 février 2004 précité a été effectuée le 5 mars 2004,

Overwegend dat het artikel 14 van het voornoemd koninklijk besluit van 12 maart 2002 voorziet dat de toegekende vergunning vervalt indien de begunstigde de activiteiten niet heeft aangevangen binnen een termijn van drie jaar te rekenen vanaf de betekening van de vergunning, maar dat zij op zijn verzoek kan worden verlengd voor een periode van twee jaar; dat de betekening van het voornoemd ministerieel besluit van 13 februari 2004 werd uitgevoerd op 5 maart 2004,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2011 précité prévoit ainsi ->

Date index: 2021-12-09
w