Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 2013 devraient » (Français → Néerlandais) :

Les mesures prises dans le budget initial 2013 et lors du contrôle budgétaire de mars 2013 devraient, en l'état actuel des choses, ramener le déficit sous la barre des 3 % du PIB en 2013.

Volgens de huidige verwachtingen zullen de maatregelen die in het kader van de initiële begroting 2013 en de begrotingscontrole van maart 2013 zijn genomen, het tekort in 2013 onder 3 % van het bbp brengen.


Dans ses conclusions du 9 mars 2012, le Conseil indique que l’objectif quantifié de l’Union en matière de limitation et de réduction des émissions au cours de la deuxième période d’engagement est déterminé sur la base des émissions totales de gaz à effet de serre de l’Union autorisées durant la période 2013-2020 en vertu de son paquet législatif énergie-climat, traduisant ainsi l’engagement unilatéral de l’Union en faveur d’une réduction des émissions de 20 % d’ici 2020, et, dans ce contexte, il confirme que, dans le cadre de cette approche, les obligations de réduction des émissions de chacun des États m ...[+++]

In de conclusies van de Raad van 9 maart 2012 staat dat de gekwantificeerde emissiebeperkings- of reductiedoelstelling van de Unie tijdens de tweede verbintenisperiode wordt bepaald op basis van de totale broeikasgasemissies van de Unie die gedurende de periode 2013-2020 in het kader van haar wetgevingspakket klimaat en energie zijn toegestaan, en aldus strookt met de unilaterale toezegging van de Unie om de uitstoot uiterlijk in 2020 met 20 % terug te brengen; die conclusies bevestigen in dit verband dat met deze benadering de emissiereductieverplichtingen van individuele lidstaten niet verder moeten gaan dan de ve ...[+++]


Les résultats des examens périodiques de la sûreté et des examens internationaux par les pairs devraient également être rendus publics. Dans sa résolution du 14 mars 2013 sur les évaluations des risques et de la sûreté ("tests de résistance") des centrales nucléaires dans l'Union européenne et les activités y afférentes, le Parlement européen demande que les citoyens de l'Union européenne soient pleinement informés et consultés au sujet de la sûreté nucléaire dans l'Union.

Ook de resultaten van de periodieke veiligheidsbeoordelingen en internationale collegiale toetsingen moeten openbaar worden gemaakt. In de resolutie van 14 maart 2013 over de risico- en veiligheidsbeoordelingen ("stress tests") van kerncentrales in de Europese Unie en gerelateerde activiteiten roept het Europees Parlement ertoe op de EU-burgers uitgebreid te informeren en te raadplegen over nucleaire veiligheid in de Unie.


De manière générale, dans un souci de cohérence avec l'adoption, par le Parlement, du rapport Belet (P7_TA(2011)0055), le 15 février 2011, et du rapport Rivasi sur les substances radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine (P7_TA(2013)0068), le 12 mars 2013, les règles de radioprotection devraient relever du traité.

Algemeen gezien moeten, aansluitend bij het verslag-Belet over radioactieve besmetting van levensmiddelen (P7_TA(2011)0055) en het verslag-Rivasi over radioactieve stoffen in voor menselijk gebruik bestemd water (P7_TA(2013)0068), aangenomen door het Europees Parlement op 15 februari 2011 respectievelijk 12 maart 2013, voorschriften inzake stralingsbescherming in het kader van het Verdrag worden behandeld.


De manière générale, dans un souci de cohérence avec l'adoption, par le Parlement, du rapport Belet (P7_TA(2011)0055), le 15 février 2011, et du rapport Rivasi sur les substances radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine (P_7TA(2013)0068), le 12 mars 2013, les règles de radioprotection devraient relever du traité".

Algemeen gezien moeten, aansluitend bij het verslag-Belet over radioactieve besmetting van levensmiddelen (P7_TA(2011)0055) en het verslag-Rivasi over radioactieve stoffen in voor menselijk gebruik bestemd water (P7_TA(2013)0068), aangenomen door het Europees Parlement op 15 februari 2011 respectievelijk 12 maart 2013, voorschriften inzake stralingsbescherming in het kader van het Verdrag worden behandeld".


J. considérant qu'une deuxième série de condamnations devraient être prononcées le 9 mars 2013;

J. overwegende dat er op 9 maart 2013 naar verwachting een tweede serie vonnissen zal worden geveld;


Sur la base d'un examen de la décision 2011/782/PESC, le Conseil a conclu que les mesures restrictives devraient être prorogées jusqu'au 1er mars 2013.

Na evaluatie van Besluit 2011/782/GBVB heeft de Raad geconcludeerd dat de beperkende maatregelen met een jaar, tot 1 maart 2013, moeten worden verlengd.


- pour autant que les règles de paiement de la loi (modifiée) du 2 août 2002 s'appliquent : sont concernés les marchés publics et les concessions de travaux publics passés à partir du 16 mars 2013 (il s'agit en l'occurrence des marchés et des concessions de travaux publics qui devraient en principe relever des règles de l'AR RGE du 14 janvier 2013, mais qui ont été passés avant la date d'entrée en vigueur de cet AR RGE, plus précisément entre le 16 mars et le 1 juillet 2013);

- voor zover de betalingsregels van de (gewijzigde) wet van 2 augustus 2002 gelden : wat betreft de overheidsopdrachten en de concessies voor openbare werken geplaatst vanaf 16 maart 2013 (het betreft hier meer bepaald de opdrachten en concessies voor openbare werken die in principe onder de regels van het KB AUR van 14 januari 2013 dienden te vallen, maar die werden geplaatst vóór de datum van inwerkingtreding van dat KB AUR, meer bepaald tussen 16 maart en 1 juli 2013);


– (CS) L’un des principaux objectifs de la politique de développement de l’UE est la réduction et l’éradication définitive de la pauvreté, auxquelles les mesures proposées d’accompagnement dans le secteur de la banane (MAB), à hauteur de 190 millions d’euros pour la période 2010-2013 et approuvées par la Commission le 17 mars 2010, devraient nettement contribuer.

– (CS) Terugdringing en definitieve uitbanning van de armoede is een van de belangrijkste doelstellingen van het EU-beleid op het gebied van ontwikkelingssamenwerking. De voorgestelde, door de Commissie op 17 maart 2010 goedgekeurde begeleidende maatregelen voor de bananensector (BAM) voor de periode 2010-2013, een investering ter hoogte van 190 miljoen euro, zouden daartoe moeten bijdragen.


Si nécessaire, les États membres devraient également recourir aux instruments de coopération administrative en matière de liquidation et de recouvrement des taxes et impôts, notamment la directive 2011/16/UE du Conseil du 15 février 2011 relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal et abrogeant la directive 77/799/CEE[10] (applicable à partir du 1er janvier 2013) et la directive 2010/24/UE du Conseil du 16 mars 2010 concernant l’assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances relatives aux taxes, impôts, droits et autres mesures[11] (applicable à partir du 1er janvier 2012).

Waar nodig moeten zij eveneens een beroep doen op de beschikbare instrumenten voor administratieve samenwerking met betrekking tot de heffing en de invordering van belastingen, in het bijzonder Richtlijn 2011/16/EU van de Raad van 15 februari betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen en tot intrekking van Richtlijn 77/799/EEG[10] (van toepassing vanaf 1 januari 2013), en Richtlijn 2010/24/EU van de Raad van 16 maart 2010 betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering van schuldvorderingen die voortvloeien uit belastingen, rechten en andere maatregelen[11] (van toepassing vanaf 1 januari 2012).




D'autres ont cherché : budgétaire de mars 2013 devraient     mars     membres ne devraient     radioprotection devraient     mars 2013 devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2013 devraient ->

Date index: 2023-09-02
w