Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 2016 où vous avez rencontré " (Frans → Nederlands) :

Le requérant n'est autre que le relais belge de la "Diyanet", le ministère turc des Affaires religieuses. 1. Vous avez effectué récemment une mission en Turquie début mars 2016 où vous avez rencontré les représentants de la Diyanet.

De eisende partij is niemand minder dan de Belgische poot van de Diyanet, het Turkse ministerie voor Religieuze Zaken. 1. Tijdens uw missie naar Turkije begin maart 2016 heeft u de vertegenwoordigers van de Diyanet ontmoet.


Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement et de liquidation aux articles de base 01.10 et 01.11 du programme 31 de la division organique 16 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2017, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 24 mars 2016, 31 août 2016, 27 octobre 2016, 24 novembre 2016, 15 décembre 2016, 30 mars 2017 et 20 avril 2017 dans le cadre des P ...[+++]

Overwegende dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 01.10 en 01.11, programma 31 van organisatieafdeling 16 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2017, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 24 maart 2016, 31 augustus 2016, 27 oktober 2016, 24 november 2016, 15 december 2016, 30 maart 2017 en 20 april 2017 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van de programma's Interreg en EFRO 2014-2020, namelijk de volgende dossiers (titels en co ...[+++]


Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 01.15 du programme 32 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 23 mars 2016, 30 juin2016, 21 juillet 2016, 31 août 2016, 6 octobre 2016 et 15 décembre 2016 dans le cadre du programme FEDER - Interreg V, à savoir, les dossiers suivants (intitulés et codifications des projets cofinancés) ...[+++]

Overwegende dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.15, programma 32 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 23 maart 2016, 30 juni 2016, 21 juli 2016, 31 augustus 2016, 6 oktober 2016 en 15 december 2016 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van het programma EFRO - Interreg V, namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de me ...[+++]


Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement et de liquidation aux articles de base 63.22, 63.23, 63.25 et 63.26 du programme 03 et à l'article de base 01.11 du programme 31 et des crédits d'engagement à l'article 01.10 du programme 31 de la division organique 16 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 24 mars 2016, 21 juillet 2016, et 10 et 27 octobre 2016 dans le cadre des Programmes Feder 20 ...[+++]

Overwegende dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 63.22, 63.23, 63.25 en 63.26 van programma 03 en naar basisallocatie 01.11 van programma 31 en dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.10 van programma 31 van organisatieafdeling 16 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 24 maart 2016, 21 juli 2016 en 10 en 27 oktober 2016 door de Waalse Regering genom ...[+++]


Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 12.03 du programme 04 de la division organique 10 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 24 mars 2016 et 27 octobre 2016 en vue de l'engagement et de la liquidation de la part régionale dans le cofinancement de l'assistance technique FSE,

Overwegende dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 12.03, programma 04 van organisatieafdeling 10 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 24 maart 2016 en 27 oktober 2016 door de Waalse Regering genomen beslissingen met het oog op de vastlegging en de vereffening van het gewestelijk aandeel in de financiering van de technische bijstand ESF,


Vous avez rencontré à Berlin vos homologues des pays fondateurs de l'Union européenne au lendemain de la publication des résultats du référendum britannique.

Daags na de bekendmaking van de resultaten van het Brits referendum heeft u in Berlijn uw ambtgenoten van de stichtende landen van de Europese Unie ontmoet.


Vous vous êtes rendu le 26 mai 2016, dans le port de Klaïpeda où vous avez rencontré votre homologue lituanien dans le cadre de la clôture de l'opération de chasse aux mines en mer Baltique, Open Spirit 2016. 1. Quel bilan tirez-vous de la mission Open Spirit 2016 et de la coopération dans le cadre de BALTRON?

Op 26 mei 2016 hebt u uw Litouwse ambtsgenoot ontmoet in de haven van Klaïpeda in het kader van het slot van Open Spirit 2016, de mijnenjachtoperatie in de Baltische Zee. 1. Welke balans maakt u op van de missie Open Spirit 2016 en van de samenwerking in het kader van het BALTRON?


1. Vous avez rencontré les ministres de l'aviation civile et de la marine marchande.

1. U had ontmoetingen met de ministers van luchttransport en scheepvaart.


À la suite de leur rencontre avec le premier ministre, M. Ahmet Davutoğlu, le 7 mars 2016, les chefs d’État ou de gouvernement ont accueilli favorablement les propositions supplémentaires formulées par la Turquie afin de régler la question migratoire.

Na hun bespreking met premier Davutoğlu toonden de EU-staatshoofden en -regeringsleiders zich op 7 maart 2016 verheugd over de aanvullende voorstellen die Turkije doet om het migratievraagstuk aan te pakken.


Vous vous êtes rendu personnellement à Athènes où vous avez rencontré votre homologue M. Nikos Kotzias. 1. a) Pourriez-vous tout d'abord commenter les résultats du référendum? b) Quelle a été la réaction officielle du gouvernement à la lecture de ces résultats?

U bracht zelf nog een bezoek aan de Griekse hoofdstad Athene, waar u een onderhoud had met uw ambtsgenoot Nikos Kotzias. 1. a) Vooreerst zou u de uitkomst van het referendum willen becommentariëren? b) Hoe luidt de officiële reactie van de regering op het resultaat?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2016 où vous avez rencontré ->

Date index: 2024-12-18
w