Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement
Allocation de maternité
Allocation de naissance
Allocation postnatale
Allocation prénatale
Assistant en maternité
Assistant sage-femme
Assistante sage-femme
Attirer des joueurs
Congé de maternité
Congé maternité
Femme enceinte
Grossesse
Maternité
Parturiente
Prestation de maternité
Prestations de maternité
Prestations en cas de maternité
Protection de la maternité
Protection de la mère
Protection maternelle et infantile

Vertaling van "maternité attire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assistant sage-femme | assistante sage-femme | assistant en maternité | assistant en maternité/assistante en maternité

kraamverzorger | verzorgende IG KZ | borstvoedingsdeskundige | kraamverzorgende


maternité [ accouchement | femme enceinte | grossesse | parturiente ]

moederschap [ bevalling | kraamvrouw | zwangere vrouw | zwangerschap ]


congé de maternité | congé maternité

zwangerschapsverlof


allocation de maternité | prestation de maternité

moederschapstoelage | moederschapsuitkering


prestations de maternité | prestations en cas de maternité

prestaties bij moederschap


protection maternelle et infantile [ protection de la maternité | protection de la mère ]

bescherming van moeder en kind [ moederzorg | zuigelingenzorg ]


allocation de maternité [ allocation de naissance | allocation postnatale | allocation prénatale ]

moederschapsuitkering [ postnatale uitkering | prenatale uitkering | uitkering bij geboorte ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La ministre souhaite étendre davantage le congé parental, mais l'intervenante attire également l'attention sur le fait qu'en ce qui concerne le congé de maternité, notre pays se situe en-deçà de la moyenne européenne de 20 semaines.

De minister wenst dit ouderschapsverlof verder uit te werken, maar tegelijk vestigt spreekster de aandacht op het feit dat ons land, wat het moederschapsverlof betreft, onder het Europees gemiddelde van 20 weken scoort.


Une intervenante estime qu'il importe que la commission attire clairement l'attention des partenaires sociaux sur le caractère très spécifique du repos de maternité, qui doit permettre à la mère de bénéficier du repos nécessaire et servir à faciliter l'intégration de l'enfant dans sa famille.

Een spreekster acht het belangrijk dat de commissie de sociale partners duidelijk wijst op het zeer specifieke karakter van het moederschapsverlof, dat tot doel heeft de moeder de nodige rust te verzekeren en de integratie van het kind in het gezin te bevorderen.


Elle attire également l'attention sur le fait qu'il y a intervention d'un psychiatre chaque fois qu'une demande de maternité de substitution a été formulée par un couple homosexuel ou par un couple hétérosexuel.

Zij wijst ook op de tussenkomst van een psychiater bij elke aanvraag inzake draagmoederschap, ongeacht of het gaat om homoseksuele of heteroseksuele paren.


Elle attire également l'attention sur le fait qu'il y a intervention d'un psychiatre chaque fois qu'une demande de maternité de substitution a été formulée par un couple homosexuel ou par un couple hétérosexuel.

Zij wijst ook op de tussenkomst van een psychiater bij elke aanvraag inzake draagmoederschap, ongeacht of het gaat om homoseksuele of heteroseksuele paren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de l’aide à la maternité, des directives ont été adressées aux caisses d’assurances sociales afin d’attirer leur attention sur le fait qu’elles ont l’obligation d’informer convenablement leurs affiliés.

In het kader van de moederschapshulp werden richtlijnen verstrekt aan de sociale-verzekeringsfondsen om hun aandacht te vestigen op het feit dat zij de verplichting hebben hun aangeslotenen behoorlijk te informeren.


9. attire l'attention sur le fait que tout traitement moins favorable à l'encontre des femmes pour des motifs de grossesse ou de congé de maternité constitue une discrimination; déplore que certains États membres ne reconnaissent toujours pas de façon explicite le droit à retrouver son poste ou un poste équivalent à l'issue d'un congé de maternité;

9. wijst erop dat een minder gunstige behandeling van vrouwen in verband met hun zwangerschap of zwangerschapsverlof een vorm van discriminatie is; betreurt het feit dat sommige lidstaten nog niet op expliciete wijze hebben erkend dat vrouwen na hun zwangerschap het recht hebben om in dezelfde baan of een vergelijkbare functie terug te keren;


12. attire l'attention de la Commission et des États membres sur l'article 3 de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant, selon lequel l'intérêt supérieur de l'enfant doit être une considération primordiale dans toutes les décisions des organes législatifs, notamment en prévoyant des congés de maternité et parental suffisants et les mesures nécessaires de protection sanitaire et d'accès aux services de santé durant la maternité, en tenant notamment compte de l'effet de la présence des parents et de l'allaitement maternel sur le déve ...[+++]

12. vestigt de aandacht van de Commissie en de lidstaten op artikel 3 van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, waarin wetgevende organen worden opgeroepen de belangen van kinderen als belangrijkste overweging te beschouwen, onder andere door de nodige voorzieningen te treffen voor ouderschapsverlof, bescherming van de gezondheid en toegang tot gezondheidsdiensten in de eerste levensjaren, en daarbij in het bijzonder rekening te houden met het effect van ouderlijke aanwezigheid, toewijding en borstvoeding op de geestelijke en lichamelijke ontwikkeling van kleine kinderen;


40. attire l'attention de la Commission et des États membres sur l'article 3 de la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, selon lequel l'intérêt supérieur de l'enfant doit être une considération primordiale dans toutes les décisions des organes législatifs, notamment en prévoyant des congés de maternité et parental suffisants et les mesures nécessaires de protection sanitaire et d'accès aux services de santé durant la maternité, en tenant notamment compte de l'effet de la présence et de l'affection des parents, ainsi que de l'allait ...[+++]

40. vestigt de aandacht van de Commissie en de lidstaten op artikel 3 van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, waarin wetgevingsorganen ertoe worden opgeroepen de belangen van kinderen als een primaire aangelegenheid te behandelen, door onder andere de nodige voorzieningen te treffen voor moederschaps- en ouderschapsverlof, bescherming van de gezondheid en toegang tot gezondheidsdiensten tijdens de zwangerschap, en daarbij in het bijzonder rekening te houden met het effect van ouderlijke aanwezigheid, toewijding en borstvoeding op de geestelijke en lichamelijke ontwikkeling van kleine kinderen;


36. attire l'attention de la Commission et des États membres sur l'article 3 de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, selon lequel l'intérêt supérieur de l'enfant doit être une considération primordiale dans toutes les décisions des organes législatifs, notamment en prévoyant des congés de maternité et parental suffisants et les mesures nécessaires de protection sanitaire et d'accès aux services de santé durant la maternité, en tenant notamment compte de l'effet de la présence des parents et de l'allaitement maternel sur le déve ...[+++]

36. vestigt de aandacht van de Commissie en de lidstaten op artikel 3 van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, waarin wetgevingsorganen ertoe worden opgeroepen de belangen van kinderen als een primaire aangelegenheid te behandelen, door onder andere de nodige voorzieningen te treffen voor moederschaps- en ouderschapsverlof, bescherming van de gezondheid en toegang tot gezondheidsdiensten in de eerste levensjaren, en daarbij in het bijzonder rekening te houden met het effect van ouderlijke aanwezigheid, toewijding en borstvoeding op de geestelijke en lichamelijke ontwikkeling van kleine kinderen;


33. fait observer que, malgré les progrès accomplis en ce qui concerne l'emploi des femmes et leur haut niveau de formation, celles-ci continuent à être payées moins que les hommes pour le même travail et à être regardées d'un œil soupçonneux par les employeurs en ce qui concerne la grossesse et la maternité; attire aussi l'attention sur les cas de harcèlement sexuel, qu'il est difficile de dénoncer par crainte de stigmatisation sociale ou de licenciement;

33. wijst erop dat, hoewel de situatie van vrouwen op de arbeidsmarkt verbeterd is, vrouwen ondanks hun hoge opleidingsniveau minder betaald worden dan mannen voor hetzelfde werk en geconfronteerd worden met achterdocht van de kant van werkgevers wat zwangerschap en moederschap betreft; wijst tevens op de gevallen van seksuele intimidatie, die vaak niet worden gemeld uit angst voor de maatschappelijk stigmatisering of ontslag;


w