Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement
Allocation de maternité
Allocation de naissance
Allocation postnatale
Allocation prénatale
Assistant en maternité
Assistant sage-femme
Assistante sage-femme
Congé de maternité
Congé maternité
Disposer les tables
Déterminer la disposition des tables
Femme enceinte
Grossesse
Installer les tables
Maternité
Mettre en place les tables
Parturiente
Prestation de maternité
Prestations de maternité
Prestations en cas de maternité
Protection de la maternité
Protection de la mère
Protection maternelle et infantile

Traduction de «maternité et disposer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant sage-femme | assistante sage-femme | assistant en maternité | assistant en maternité/assistante en maternité

kraamverzorger | verzorgende IG KZ | borstvoedingsdeskundige | kraamverzorgende


maternité [ accouchement | femme enceinte | grossesse | parturiente ]

moederschap [ bevalling | kraamvrouw | zwangere vrouw | zwangerschap ]


congé de maternité | congé maternité

zwangerschapsverlof


prestations de maternité | prestations en cas de maternité

prestaties bij moederschap


allocation de maternité | prestation de maternité

moederschapstoelage | moederschapsuitkering


protection maternelle et infantile [ protection de la maternité | protection de la mère ]

bescherming van moeder en kind [ moederzorg | zuigelingenzorg ]


allocation de maternité [ allocation de naissance | allocation postnatale | allocation prénatale ]

moederschapsuitkering [ postnatale uitkering | prenatale uitkering | uitkering bij geboorte ]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]




déterminer la disposition des tables | disposer les tables | installer les tables | mettre en place les tables

tafels dekken | tafels decoreren | tafels schikken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’informatisation croissante permet à l'état civil de la maternité de disposer des mêmes informations que le service d'état civil de la maison communale.

De toenemende informatisering laat toe dat de burgerlijke stand in het ziekenhuis over dezelfde informatie beschikt als de dienst burgerlijke stand in het gemeentehuis.


Dès que la condition décrite à l'article 3, alinéa 1, 1°, est respectée, et que la caisse d'assurances sociales dispose des informations visées au paragraphe précédent, elle transmet à la société émettrice une attestation dénommée " attestation de bénéficiaire de l'aide à la maternité " indiquant que la travailleuse indépendante ouvre le droit à l'aide à la maternité, sous réserve toutefois du respect des conditions visées dans le présent arrêté».

In het geval dat de voorwaarde beschreven in artikel 3, eerste lid, 1°, vervuld is, en het sociaal verzekeringsfonds over de informatie bedoeld in de vorige paragraaf beschikt, bezorgt het sociaal verzekeringsfonds het uitgiftebedrijf een attest genaamd "attest van begunstigde van de moederschapshulp" waarop wordt vermeld dat de vrouwelijke zelfstandige het recht opent op de moederschapshulp, weliswaar onder voorbehoud van het vervullen van de voorwaarden bedoeld in dit besluit".


1. A moins que la présente Convention n'en dispose autrement, les prestations en espèces d'assurance maladie et maternité, d'invalidité, d'accidents du travail et de maladies professionnelles ainsi que celles relatives aux pensions de retraite et de survie, acquises au titre de la législation de l'un des Etats contractants ne peuvent être suspendues, ni subir aucune réduction ou modification du fait que le bénéficiaire séjourne ou réside sur le territoire de l'autre Etat contractant.

1. Tenzij er in deze Overeenkomst anders over bepaald is, mogen de uitkeringen van de ziekte- en moederschapsverzekering, de uitkeringen wegens invaliditeit, arbeidsongevallen en beroepsziekten evenals die inzake rust- en overlevingspensioenen, verworven ingevolge de wetgeving van een van beide overeenkomstsluitende Staten, niet geschorst noch verminderd of gewijzigd worden op grond van het feit dat de gerechtigde verblijft of woont op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Staat.


En outre, la directive sur le congé de maternité dispose que les employeurs ont l'obligation d'adapter les conditions de travail des travailleuses enceintes ou allaitantes pour éviter tout risque pour leur santé ou leur sécurité.

Daarnaast hebben werkgevers overeenkomstig de richtlijn moederschapsverlof de plicht om de arbeidsomstandigheden van werkneemsters tijdens zwangerschap en lactatie aan te passen teneinde risico's voor hun gezondheid of veiligheid te vermijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 330, § 1, alinéa 4, du Code civil dispose : « L'action du père, de la mère ou de la personne qui a reconnu l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte du fait que la personne qui a reconnu l'enfant n'est pas le père ou la mère; celle de la personne qui revendique la paternité ou la maternité doit être intentée dans l'année de la découverte qu'elle est le père ou la mère de l'enfant; celle de l'enfant doit être intentée au plus tôt le jour où il a atteint l'âge de douze ans et au plus tard le jour où il a atte ...[+++]

Artikel 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek bepaalt : « De vordering van de vader, de moeder of de persoon die het kind erkend heeft, moet worden ingesteld binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat de persoon die het kind erkend heeft, niet de vader of de moeder is; die van de persoon die het vaderschap of moederschap opeist moet worden ingesteld binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat hij of zij de vader of de moeder van het kind is; die van het kind moet op zijn vroegst worden ingesteld op de dag waarop het de leeftijd van twaalf jaar heeft bereikt en moet uiterlijk worden ingesteld op de dag waarop het ...[+++]


En France, le congé de maternité pour une naissance gémellaire s'élève à plus du double d'un congé de maternité normal (34 semaines par rapport à 16 semaines); la Finlande accorde soixante jours de congé de maternité supplémentaires; le Danemark dispose d'un régime de congé étendu pour chaque type de grossesse, tout comme la Norvège, et octroie une allocation spéciale en cas de naissance multiple.

In Frankrijk wordt het zwangerschapsverlof voor een tweeling meer dan verdubbeld (34 ten opzichte van 16 weken), Finland geeft zestig extra werkdagen zwangerschapsverlof, Denemarken heeft een uitgebreide verlofregeling voor elke zwangerschap, net als Noorwegen en geeft een speciale uitkering voor meerlingen.


En France, le congé de maternité pour une naissance gémellaire s'élève à plus du double d'un congé de maternité normal (34 semaines par rapport à 16 semaines); la Finlande accorde soixante jours de congé de maternité supplémentaires; le Danemark dispose d'un régime de congé étendu pour chaque type de grossesse, tout comme la Norvège, et octroie une allocation spéciale en cas de naissance multiple.

In Frankrijk wordt het zwangerschapsverlof voor een tweeling meer dan verdubbeld (34 ten opzichte van 16 weken), Finland geeft zestig extra werkdagen zwangerschapsverlof, Denemarken heeft een uitgebreide verlofregeling voor elke zwangerschap, net als Noorwegen en geeft een speciale uitkering voor meerlingen.


L'article 113 dispose que la titulaire a droit à une indemnité de maternité pour chaque jour ouvrable des périodes de repos de maternité visées à l'article 114.

Artikel 113 bepaalt dat de gerechtigde voor iedere werkdag van de tijdvakken van moederschapsverlof die in artikel 114 worden vastgesteld, recht heeft op een moederschapsuitkering.


En ce qui concerne la situation actuelle en matière de repos de maternité, l'indépendante dispose d'un congé légal de maternité de trois semaines. Il commence le jour suivant l'accouchement.

Volgens het huidige stelsel inzake moederschapsrust beschikt de zelfstandige over een wettelijk moederschapsverlof van drie weken, dat ingaat de dag na de bevalling.


L'article 113 dispose que la titulaire a droit à une indemnité de maternité pour chaque jour ouvrable des périodes de repos de maternité visées à l'article 114.

Artikel 113 bepaalt dat de gerechtigde voor iedere werkdag van de tijdvakken van het moederschapsverlof, die in artikel 114 worden vastgesteld, recht heeft op een moederschapsuitkering.


w