Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement
Allocation de maternité
Allocation de naissance
Allocation postnatale
Allocation prénatale
Assistant en maternité
Assistant sage-femme
Assistante sage-femme
Femme enceinte
Grossesse
Maternité
Parturiente
Prestation de maternité
Protection de la maternité
Protection de la mère
Protection maternelle et infantile
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner

Vertaling van "maternité souligne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


maternité [ accouchement | femme enceinte | grossesse | parturiente ]

moederschap [ bevalling | kraamvrouw | zwangere vrouw | zwangerschap ]


assistant sage-femme | assistante sage-femme | assistant en maternité | assistant en maternité/assistante en maternité

kraamverzorger | verzorgende IG KZ | borstvoedingsdeskundige | kraamverzorgende


allocation de maternité [ allocation de naissance | allocation postnatale | allocation prénatale ]

moederschapsuitkering [ postnatale uitkering | prenatale uitkering | uitkering bij geboorte ]


protection maternelle et infantile [ protection de la maternité | protection de la mère ]

bescherming van moeder en kind [ moederzorg | zuigelingenzorg ]


allocation de maternité | prestation de maternité

moederschapstoelage | moederschapsuitkering






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, je tiens à souligner que, conformément à l'article VIII. 1bis AEPol, les membres du personnel qui n'ont pas pu prendre leur congé annuel de vacances de 2017 avant le 1 avril 2018 en raison d'un refus du congé annuel de vacances, d'un congé de maternité ou d'une absence pour maladie pendant la période de report (1 janvier 2018 jusqu'à y compris le 31 mars 2018), peuvent reporter ce congé annuel de vacances jusqu'au 1 avril 2019.

Ik wens bovendien aan te stippen dat, overeenkomstig artikel VIII. 1.bis, UBPol, de personeelsleden die het jaarlijks vakantieverlof van het jaar 2017 niet hebben kunnen opnemen vóór 1 april 2018 omwille van een weigering van het jaarlijks vakantieverlof, een moederschapsverlof of een afwezigheid wegens ziekte tijdens de overdrachtsperiode (1 januari 2018 tot en met 31 maart 2018), dit jaarlijks vakantieverlof kunnen overdragen tot 1 april 2019.


2. dénonce le fait que les objectifs de la stratégie pour l'égalité entre les femmes et les hommes 2010-2015 sont sur le point d'échouer, spécialement par rapport à l'indépendance économique, entre autres raisons du fait du retrait de la proposition de directive relative au congé de maternité; souligne qu'en même temps, les différences économiques augmentent progressivement entre les hommes et les femmes;

2. betreurt dat de doelstellingen van de Strategie voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2010-2015 dreigen te mislukken, in het bijzonder wat de economische onafhankelijkheid betreft, onder meer doordat het voorstel voor een richtlijn betreffende moederschapsverlof werd ingetrokken; wijst er tegelijkertijd op dat de economische verschillen tussen mannen en vrouwen geleidelijk aan toenemen;


En outre, je tiens à souligner que, conformément à l'article VIII. 1bis AEPol/ST7, les membres du personnel qui n'ont pas pu prendre leur congé annuel de vacances de 2016 avant le 1 avril 2017 en raison d'un refus du congé annuel de vacances, d'un congé de maternité ou d'une absence pour maladie pendant la période de report (1 janvier 2017 jusqu'à y compris le 31 mars 2017), peuvent reporter ce congé annuel de vacances jusqu'au 1 avril 2018.

Ik wens bovendien aan te stippen dat, overeenkomstig artikel VIII. 1bis UBPol/ST7, de personeelsleden die het jaarlijks vakantieverlof van het jaar 2016 niet hebben kunnen opnemen vóór 1 april 2017 omwille van een weigering van het jaarlijks vakantieverlof, een moederschapsverlof of een afwezigheid wegens ziekte tijdens de overdrachtsperiode (1 januari 2017 tot en met 31 maart 2017), dit jaarlijks vakantieverlof kunnen overdragen tot 1 april 2018.


invite la Commission et les États membres à garantir et à faire respecter un niveau approprié de santé et de sécurité au travail, par exemple la protection de la maternité, et à prendre des mesures pour prévenir les accidents du travail et les risques de lésion et de maladie professionnelles; souligne qu'il est nécessaire, dans l'intérêt des personnes travaillant déjà dans ce secteur, d'améliorer les normes en établissant des plans de formation et de reconversion axés sur la pratique; estime qu'une telle formation devrait notamment ...[+++]

verzoekt de Commissie en de lidstaten om een passend niveau van gezondheid en veiligheid op het werk te verzekeren en te handhaven, bijvoorbeeld wat moederschapsbescherming betreft, en om maatregelen te nemen om arbeidsongevallen en het risico op arbeidsletsels en beroepsziekten te voorkomen; benadrukt dat er voor personen die reeds in deze sector werkzaam zijn hogere normen moeten komen door middel van praktijkgerichte opleidings- en omscholingsregelingen; is van mening dat in dergelijke opleidingen aandacht moet worden besteed aan het omgaan met de risico's die verbonden zijn aan taken die specifieke houdingen en bewegingen vergen, a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1, 31; dans son Avis no 30 du 5 juillet 2004 relatif à la gestation pour autrui (mères porteuses), le Comité consultatif de bioéthique de Belgique est plus nuancé quand il souligne que « Les avis sont partagés sur la question de savoir si la maternité gestationnelle doit ou non prévaloir sur la maternité génétique » (p. 7).

1, 31; in zijn Advies nr. 30 van 5 juli 2004 betreffende zwangerschap voor een ander (draagmoederschap) is het Raadgevend Comité voor Bio-Ethiek van België genuanceerder wanneer het stelt « De meningen zijn verdeeld over de vraag of het « gestationeel » moederschap al dan niet dient te primeren op het genetisch moederschap » (blz. 7).


1, 31; dans son Avis no 30 du 5 juillet 2004 relatif à la gestation pour autrui (mères porteuses), le Comité consultatif de bioéthique de Belgique est plus nuancé quand il souligne que « Les avis sont partagés sur la question de savoir si la maternité gestationnelle doit ou non prévaloir sur la maternité génétique » (p. 7).

1, 31; in zijn Advies nr. 30 van 5 juli 2004 betreffende zwangerschap voor een ander (draagmoederschap) is het Raadgevend Comité voor Bio-Ethiek van België genuanceerder wanneer het stelt « De meningen zijn verdeeld over de vraag of het « gestationeel » moederschap al dan niet dient te primeren op het genetisch moederschap » (blz. 7).


Mme De Roeck souligne que la proposition de loi n'a pas un caractère discriminatoire: toute personne qui remplit les conditions juridiques d'une adoption peut également recourir à la maternité de substitution.

Mevrouw De Roeck benadrukt dat het wetsvoorstel niet discriminerend is : iedereen die zich in de juridische mogelijkheid bevindt om te adopteren, kan ook een beroep doen op het draagmoederschap.


Enfin, l'auteur souligne que le débat sur la maternité de substitution ouvre une discussion sur un des principes fondamentaux du droit de la famille, qui est appliqué depuis l'Antiquité, à savoir l'adage « mater semper certa est ».

Ten slotte wijst spreekster erop dat het debat over het draagmoederschap een discussie opent over een van de grondbeginselen in het familierecht, dat reeds sedert de Oudheid geldt, met name het adagium « mater semper certa est ».


L'auteur souligne néanmoins que selon la proposition de loi nº 3-1230, la maternité de substitution doit demeurer un remède ultime, ouvert uniquement aux personnes en détresse se trouvant dans l'impossibilité de combler leur désir d'enfant.

Spreker benadrukt evenwel dat, in het wetsvoorstel nr. 3-1230, het draagmoederschap een ultimum remedium moet blijven en enkel kan worden aangeboden aan mensen in nood met een onvervulde kinderwens.


14. demande à la Commission et aux États membres d'améliorer la situation des chercheuses et des femmes entrepreneurs en développant les services de garderie, les prestations de sécurité sociale et le congé de maternité; souligne qu'il incombe aux hommes comme aux femmes d'œuvrer à concilier la vie professionnelle et la vie familiale;

14. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de situatie voor vrouwelijke wetenschappers en ondernemers te verbeteren middels betere kinderopvangfaciliteiten, socialezekerheidsvoorzieningen en ouderschapsverlof; benadrukt dat het combineren van werk en gezinsleven de verantwoordelijkheid van zowel mannen als vrouwen is;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maternité souligne ->

Date index: 2023-10-30
w