Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière de sûreté portuaire soient clairement » (Français → Néerlandais) :

Art. 11. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, peut, exceptionnellement et sous réserve que la sécurité ne soit pas mise en péril, délivrer des autorisations individuelles pour effectuer des transports sur le territoire belge de matières explosibles qui sont soit interdits par le présent arrêté, soit effectués dans des conditions différentes de celles établies par le présent arrêté, pour autant que ces opérations de transport soient clairemen ...[+++]

Art. 11. De minister bevoegd voor Economie kan bij wijze van uitzondering en mits de veiligheid niet in gevaar komt, individuele vergunningen verlenen voor transporten van ontplofbare stoffen op Belgisch grondgebied die krachtens dit besluit zijn verboden, of erin toestemmen dat deze transporten onder andere dan in dit besluit vastgestelde voorwaarden plaatsvinden, op voorwaarde dat deze transporten duidelijk zijn gedefinieerd en van tijdelijke aard zijn.


À l'occasion des discussions parlementaires à propos de la loi du 18 juillet 1991, le ministre de la Justice a clairement indiqué que la compétence de la gendarmerie en matière de Sûreté de l'État avait été supprimée et que le rôle de la gendarmerie se limiterait à la recherche du renseignement dans le cadre du maintien de l'ordre.

Tijdens de parlementaire besprekingen van de wet van 18 juli 1991 heeft de minister van Justitie duidelijk verklaard dat de bevoegdheid van de rijkswacht inzake veiligheid van de Staat opgeheven was en dat de rol van de rijkswacht zich zou beperken tot het opsporen van inlichtingen in het kader van de ordehandhaving.


À l'occasion des discussions parlementaires à propos de la loi du 18 juillet 1991, le ministre de la Justice a clairement indiqué que la compétence de la gendarmerie en matière de Sûreté de l'État avait été supprimée et que le rôle de la gendarmerie se limiterait à la recherche du renseignement dans le cadre du maintien de l'ordre.

Tijdens de parlementaire besprekingen van de wet van 18 juli 1991 heeft de minister van Justitie duidelijk verklaard dat de bevoegdheid van de rijkswacht inzake veiligheid van de Staat opgeheven was en dat de rol van de rijkswacht zich zou beperken tot het opsporen van inlichtingen in het kader van de ordehandhaving.


1. Afin de protéger l'aviation civile contre les actes d'intervention illicite, les parties contractantes veillent à ce que les normes de base communes et les mécanismes de contrôle de l'application des dispositions en matière de sûreté aérienne visés à l'annexe I soient mis en œuvre dans tous les aéroports situés sur leur territoire, conformément aux dispositions pertinentes visées dans cette annexe.

1. Om de burgerluchtvaart te beschermen tegen wederrechtelijke daden, zien de overeenkomstsluitende partijen erop toe dat de in bijlage I bij de Overeenkomt genoemde gemeenschappelijke basisnormen en mechanismen voor toezicht op de naleving inzake beveiliging van de luchtvaart op alle luchthavens op hun grondgebied worden toegepast, conform de in de bijlage vermelde toepasselijke bepalingen.


— des efforts plus importants soient consentis en vue d'associer pleinement tous les pays voisins de l'UE au processus des tests de résistance et que le cadre en matière de sûreté nucléaire soit amélioré tant dans l'UE que sur le plan international;

— intensivering van de inspanningen om alle buurlanden van de EU volledig te betrekken bij het proces van stresstests (veiligheidsevaluatie), en verbetering van het kader voor nucleaire veiligheid, zowel binnen de EU als daarbuiten;


1. Afin de protéger l'aviation civile contre les actes d'intervention illicite, les parties contractantes veillent à ce que les normes de base communes et les mécanismes de contrôle de l'application des dispositions en matière de sûreté aérienne visés à l'annexe I soient mis en œuvre dans tous les aéroports situés sur leur territoire, conformément aux dispositions pertinentes visées dans cette annexe.

1. Om de burgerluchtvaart te beschermen tegen wederrechtelijke daden, zien de overeenkomstsluitende partijen erop toe dat de in bijlage I bij de Overeenkomt genoemde gemeenschappelijke basisnormen en mechanismen voor toezicht op de naleving inzake beveiliging van de luchtvaart op alle luchthavens op hun grondgebied worden toegepast, conform de in de bijlage vermelde toepasselijke bepalingen.


Les États membres devraient veiller à ce que les compétences en matière de sûreté portuaire soient clairement reconnues par toutes les parties concernées.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat de verantwoordelijkheden op het gebied van havenveiligheid duidelijk erkend worden door alle betrokken partijen.


1. Les États membres veillent à ce que les évaluations de la sûreté portuaire et les plans de sûreté portuaire soient réexaminés en tant que de besoin.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat havenveiligheidsbeoordelingen en havenveiligheidsplannen op passende wijze worden geëvalueerd.


1. Compte tenu des résultats des évaluations de la sûreté portuaire, les États membres veillent à ce que des plans de sûreté portuaire soient élaborés, appliqués et mis à jour.

1. Afhankelijk van de bevindingen van de havenveiligheidsbeoordelingen dragen de lidstaten er zorg voor dat havenveiligheidsplannen worden ontwikkeld, in stand gehouden en geactualiseerd.


1. Les États membres veillent à ce que des évaluations de la sûreté portuaire soientalisées pour les ports soumis à la présente directive.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat havenveiligheidsbeoordelingen worden uitgevoerd voor de onder deze richtlijn vallende havens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière de sûreté portuaire soient clairement ->

Date index: 2022-06-20
w