Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en matière pénale
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Entraide judiciaire pénale
Entraide policière et judiciaire en matière pénale
Eurojust
Immunité en matière pénale
Immunité pénale
Médiation dans les affaires pénales
Médiation en matière pénale
Médiation pénale
Réhabilitation en matière pénale
Réseau judiciaire européen en matière pénale

Traduction de «matière pénale soulève » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


Agence de l’Union européenne pour la coopération judiciaire en matière pénale | Agence européenne de coopération judiciaire en matière pénale | Eurojust [Abbr.]

EU-Agentschap voor justitiële samenwerking in strafzaken | Eurojust [Abbr.]




médiation dans les affaires pénales | médiation en matière pénale | médiation pénale

bemiddeling in strafzaken


immunité en matière pénale | immunité pénale

immuniteit ten aanzien van rechtsmacht in strafzaken


réhabilitation en matière pénale

strafrechtelijk eerherstel


Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale

Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken


entraide policière et judiciaire en matière pénale

politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken


Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale

Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de répondre aux défis que soulève la criminalité, l’UE a adopté des lois visant à protéger les droits des victimes, des suspects et des prisonniers dans le cadre de litiges transfrontaliers (tels que l’entraide judiciaire, la reconnaissance mutuelle des décisions en matière pénale et le mandat d’arrêt européen).

Om de uitdagingen van criminaliteit aan te pakken, heeft de EU wetten ingevoerd die erop gericht zijn te waarborgen dat de rechten van slachtoffers, verdachten en gevangenen worden behouden in grensoverschrijdende zaken (bijv. met betrekking tot wederzijdse rechtshulp, de wederzijdse erkenning van beslissingen in strafzaken en het Europees aanhoudingsbevel).


Cette interprétation, qui paraît souhaitable à la lumière des conditions sous-tendant les exigences du principe de légalité en matière pénale, soulève toutefois la question de savoir ce que les auteurs souhaitent ajouter à la disposition existante qui sanctionne déjà pénalement « la discrimination » d'une personne.

Bij deze interpretatie, die wenselijk lijkt in het licht van de voorwaarden voor de vereisten van het wettigheidsbeginsel in strafzaken, rijst echter de vraag wat de indieners wensen toe te voegen aan de bestaande bepaling die « het discrimineren » van een persoon reeds strafbaar stelt.


En ce qui concerne la différence de régime de représentation en matière civile (représentation obligatoire) et en matière pénale (accès libre), elle est justifiée par le fait qu'en matière pénale, les moyens sont d'ordre public et doivent être soulevés d'office par l'avocat général et la Cour.

Het verschil in het stelsel van de vertegenwoordiging voor burgerlijke zaken (verplichte vertegenwoordiging) en voor strafzaken (vrije toegang) heeft te maken met het feit dat in strafzaken, de middelen van openbare orde zijn en ambtshalve aangevoerd moeten worden door de advocaat-generaal en het Hof.


En ce qui concerne la différence de régime de représentation en matière civile (représentation obligatoire) et en matière pénale (accès libre), elle est justifiée par le fait qu'en matière pénale, les moyens sont d'ordre public et doivent être soulevés d'office par l'avocat général et la Cour.

Het verschil in het stelsel van de vertegenwoordiging voor burgerlijke zaken (verplichte vertegenwoordiging) en voor strafzaken (vrije toegang) heeft te maken met het feit dat in strafzaken, de middelen van openbare orde zijn en ambtshalve aangevoerd moeten worden door de advocaat-generaal en het Hof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous réserve qu'en matière pénale, il existe plus de moyens de cassation qui doivent être soulevés d'office, les moyens de cassation sont les mêmes au civil et au pénal.

Behalve dat er in strafzaken meer cassatiemiddelen ambtshalve moeten worden aangevoerd, zijn de cassatiemiddelen voor civielrechtelijke en strafrechtelijke zaken dezelfde.


Les États membres peuvent exclure du régime instauré par le présent chapitre toute matière première agricole dans le cas où celle-ci soulève des difficultés liées au contrôle, à la santé publique, à l'environnement, au droit pénal, ou à un taux réduit en produits finaux non alimentaires.

De lidstaten kunnen elke landbouwgrondstof uit de in dit hoofdstuk nader uitgewerkte regeling uitsluiten in het geval dat die grondstof tot problemen in verband met de controle, de volksgezondheid, het milieu of het strafrecht leidt of een beperkt percentage niet voor voeding of vervoedering bestemde eindproducten oplevert.


1. Les États membres peuvent exclure du régime d'aide aux cultures énergétiques toute matière première agricole dans le cas où celle-ci soulève des difficultés liées au contrôle, à la santé publique, à l'environnement, au droit pénal, ou à un taux réduit en produits énergétiques finaux.

1. De lidstaten kunnen elke landbouwgrondstof uit de regeling inzake steun voor energiegewassen uitsluiten in het geval dat die grondstof tot problemen in verband met de controle, de volksgezondheid, het milieu of het strafrecht leidt of een beperkt percentage eindenergieproducten oplevert.


Outre les modifications que le Conseil a reprises dans la décision, l'avis du Parlement européen soulève un certain nombre de questions d'importance en matière de droit pénal matériel et de procédure pénale.

Behalve de amendementen die door de Raad reeds in het besluit zijn overgenomen, bevat het advies een aantal belangrijke punten in verband met materieel strafrecht en strafprocesrecht.


Les deux initiatives soulèvent une fois de plus la question fondamentale de l’application incomplète et contradictoire des principes de protection des données dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale (28).

Beide initiatieven stellen opnieuw de fundamentele kwestie van de onvolledige en inconsequente toepassing van gegevensbeschermingsbeginselen op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken aan de orde (28).


Le principe même de l'élargissement du champ d'application de la transaction en matière pénale soulève des objections, et non des moindres.

Het principe zelf van de uitbreiding van het toepassingsgebied van de strafrechtelijke schikking lokt bijzonder ernstige tegenwerpingen uit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière pénale soulève ->

Date index: 2024-03-24
w