Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de production de matériels électriques
Appareil médical
Arme
Armement
Consolidation matérielle des textes
Dispositif médical
Implant
Ingénieur matériel roulant
Ingénieure matériel roulant
Ingénieure matériels roulants
Instrument médical
Machine de traitement de texte
Matériel audio d’aide à la lecture
Matériel biomédical
Matériel chirurgical
Matériel d'enseignement
Matériel de guerre
Matériel ferroviaire
Matériel ferroviaire roulant
Matériel militaire
Matériel médical
Matériel médico-chirurgical
Matériel roulant de chemin de fer
Matériel scolaire
Matériel éducatif
Moyen d'enseignement
Prothése
Scanner médical
Système de traitement de texte
Unité de traitement de texte
Vendeur en matériel audio-vidéo
Vendeuse en matériel audio-vidéo
Vendeuse en matériel hi-fi
équipement biomédical
équipement militaire
équipement médical
équipement thérapeutique
équipement éducatif

Traduction de «matériel du texte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consolidation matérielle des textes

materiële consolidatie van de teksten


agent de production de matériels électriques | agent de production de matériels électriques/agente de production de matériels électriques | monteur de fabrication de matériels électriques/monteuse de fabrication de matériels électriques | monteuse assembleuse en fabrication de matériels électriques

assemblagemedewerkster elektrische apparatuur | assemblagemonteur elektrische apparatuur | assemblagemedewerker elektra | assemblagemedewerker elektrische apparatuur


ingénieur matériel roulant | ingénieure matériel roulant | ingénieur matériel roulant/ingénieure matériel roulant | ingénieure matériels roulants

spoorwegingenieur | ingenieur rollend materieel | productie-ingenieur rollend materieel


vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi

eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


matériel médical [ appareil médical | dispositif médical | équipement biomédical | équipement médical | équipement thérapeutique | implant | instrument médical | matériel biomédical | matériel chirurgical | matériel médico-chirurgical | prothése | scanner médical ]

medisch en chirurgisch materiaal [ medisch apparaat | medische scanner | medische uitrusting | medisch hulpmiddel | medisch instrument | medisch materiaal | therapeutisch hulpmiddel ]


matériel d'enseignement [ équipement éducatif | matériel éducatif | matériel scolaire | moyen d'enseignement ]

onderwijsmateriaal [ leermiddelen | onderwijsmiddel | schoolbenodigdheden ]


matériel ferroviaire | matériel ferroviaire roulant | matériel roulant de chemin de fer

rollend materieel | rollend spoorwegmaterieel | spoorwegmaterieel


armement [ arme | équipement militaire | matériel de guerre | matériel militaire ]

bewapening [ militaire uitrusting | militair materieel | oorlogstuig | wapen ]


matériel audio d’aide à la lecture

aangepast gesproken leesmateriaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les réparations, les aménagements, qui ne constituent ni des extensions ni des modifications de tracé, et les remplacements assimilables à des réparations des installations de transport tombent également sous le champ d'application matériel du texte commenté.

De herstellingen, de aanpassingen die noch uitbreidingen noch wijzigingen van het tracé vormen en de vervangingen die kunnen worden gelijkgesteld met herstellingen van vervoerinstallaties vallen ook binnen het materiële toepassingsgebied van de besproken tekst.


31. A l'annexe 6 en projet de l'arrêté royal portant les conditions générales (annexe I du projet), on écrira, dans le texte français de la partie C, 2, « matériel corporel humain » (et non : « tissus et cellules ») et, dans le texte néerlandais de la partie D, 1 et 2, « werkzaamheden » (et non : « werkaamheden »).

31. In de ontworpen bijlage 6 bij het algemenevoorwaardenbesluit (bijlage I bij het ontwerp) schrijve men in de Franse tekst van onderdeel C, 2, "matériel corporel humain" (niet : "tissus et cellules") en in de Nederlandse tekst van onderdeel D, 1 en 2, "werkzaamheden" (niet : "werkaamheden").


25. Dans le texte français de l'article 18, § 1, alinéa 3, en projet, de l'arrêté sur les normes de qualité et de sécurité (article 21, 2°, du projet), on écrira « matériel corporel humain » (et non : « matériel corporel »).

25. In de Franse tekst van het ontworpen artikel 18, § 1, derde lid, van het kwaliteits- en veiligheidsnormenbesluit (artikel 21, 2°, van het ontwerp) schrijve men "matériel corporel humain" (niet : "matériel corporel").


9. Dans le texte français de l'article 5/1, § 1, alinéa 1, deuxième tiret (lire : 2° ) en projet de l'arrêté portant les conditions générales (article 6 du projet), on écrira « du matériel corporel humain importé » (et non : « des tissus et cellules importés »).

9. In de Franse tekst van het ontworpen artikel 5/1, § 1, eerste lid, tweede streepje (lees : 2° ), van het algemenevoorwaardenbesluit (artikel 6 van het ontwerp) schrijve men "du matériel corporel humain importé" (niet : "des tissus et cellules importés").


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenant estime qu'une des principales questions abordées par le projet de loi à est de savoir si l'on fait relever ou non les sous-indivisions de son champ d'application et, dans l'affirmative, quel est exactement le champ d'application matériel du texte à l'examen.

Spreker meent dat het een van de belangrijkste vragen vormt van voorliggend wetsontwerp of men de deelverenigingen al dan niet onder het toepassingsgebied laat vallen en zo ja, wat dan juist het materieel toepassingsgebied is.


D'autre part, le domaine matériel des textes européens est partiel.

Tevens regelen de Europese teksten de behandelde materie slechts partieel.


Tout d'abord, le champ d'application matériel du texte est défini de façon plus précise :

Op de eerste plaats wordt het materieel toepassingsgebied van de tekst duidelijker bepaald :


Cet amendement apporte deux corrections matérielles au texte néerlandais de l'article 18 en projet.

Dit amendement brengt twee materiële verbeteringen aan in de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 18.


Cet amendement apporte deux corrections matérielles au texte néerlandais de l'article 18 en projet.

Dit amendement brengt twee materiële verbeteringen aan in de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 18.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0095 - EN - Directive 2006/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension (version codifiée) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - DIRECTIVE - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 12 décembre 2006 // Principaux Éléments des Objectifs de Sécurité Relatifs au Matériel Électrique Destiné à être Employ ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0095 - EN - Richtlijn 2006/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften der lidstaten inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen (gecodificeerde versie) (Voor de EER relevante tekst) - RICHTLIJN 2006/95/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 12 december 2006 // BIJLAGE I // Hoofdelementen Van De Veiligheidsdoeleinden Voor Elektrisch Materiaal ...[+++]


w