Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matériel que nous pourrions utiliser » (Français → Néerlandais) :

Un article paru dans De Standaard du 9 janvier dernier rapporte les propos du commandant d'un service d'incendie : « Une coordination est nécessaire également avec la protection civile, qui dispose souvent aujourd'hui d'un matériel que nous pourrions utiliser aussi comme pompiers, mais qui reste chez eux, inutilisé, au garage.

In een artikel in De Standaard van 9 januari laatstleden werd een commandant van een brandweerkorps als volgt geciteerd : « Coördinatie (is) ook (nodig) met de civiele bescherming, die nu vaak materiaal ter beschikking heeft dat wij als brandweer ook zouden kunnen gebruiken, maar (dat) bij hen ongebruikt in de garage blijft staan.


Nous pourrions utiliser cet argent pour accomplir tellement plus de choses chaque année.

We zouden dat geld voor zoveel andere dingen kunnen gebruiken.


Vu le Code ferroviaire, l'article 68, § 2, alinéa 3; Vu l'arrêté royal du 1 juillet 2014 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons; Vu l'association des gouvernements de région; Vu l'urgence, motivée par la proximité de la date du 1 janvier 2016 et la circonstance que le présent arrêté royal doive absolument être adopté et communiqué au secteur ferroviaire avant cette date, afin d'éviter une immobilisation des véhicules appartenant aux entreprises ferroviaires de fret utilisant l'infrastructure fe ...[+++]

Gelet op de Spoorcodex, artikel 68, § 2, derde lid; Gelet op het koninklijk besluit van van 1 juli 2014 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de nabijheid van de datum van 1 januari 2016 en de omstandigheid dat dit koninklijk besluit absoluut vóór die datum goedgekeurd en gecommuniceerd moet worden aan de spoorwegsector, teneinde een immobilisatie te vermijden van de voertuigen toebehorend aan de spoorwegondernemingen voor goederenvervoer die de Belgische s ...[+++]


Elle demande également si nous ne pourrions pas mieux définir nos priorités en matière d'utilisation de nos capacités de façon à garantir que, tout en traitant comme il convient l'ensemble de plaintes reçues en matière d'accès aux marchés, l'UE se concentre sur les problèmes les plus urgents.

Ook komt de vraag aan de orde of wij het gebruik van onze capaciteiten beter kunnen prioriteren, teneinde ervoor te zorgen dat de EU zich op de dringendste problemen concentreert, zonder daarbij alle andere klachten over de markttoegang uit het oog te verliezen.


Pour ne pas partir de zéro, nous avons utilisé au mieux le matériel et le savoir-faire disponibles.

Om niet vanaf nul te moeten starten, hebben wij optimaal gebruik gemaakt van de aanwezige hardware en know-how.


Dans notre comité d'éthique, nous sommes confrontés à ce genre de question: peut-on utiliser pour telle ou telle recherche du matériel conservé, alors que le patient n'a jamais été informé de ce que son matériel cellulaire ou tissulaire pourrait être utilisé pour une recherche ?

In ons ethisch comité worden we bijvoorbeeld geconfronteerd met de vraag of materiaal dat werd bewaard, voor een bepaald onderzoek mag worden gebruikt, terwijl de patiënt er nooit van op de hoogte werd gebracht dat zijn cel- of weefselmateriaal eventueel voor onderzoek kan worden gebruikt.


Dans notre comité d'éthique, nous sommes confrontés à ce genre de question: peut-on utiliser pour telle ou telle recherche du matériel conservé, alors que le patient n'a jamais été informé de ce que son matériel cellulaire ou tissulaire pourrait être utilisé pour une recherche ?

In ons ethisch comité worden we bijvoorbeeld geconfronteerd met de vraag of materiaal dat werd bewaard, voor een bepaald onderzoek mag worden gebruikt, terwijl de patiënt er nooit van op de hoogte werd gebracht dat zijn cel- of weefselmateriaal eventueel voor onderzoek kan worden gebruikt.


L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté, a pour but de permettre la mise en oeuvre en Belgique des mesures décidées par le Conseil de l'Union européenne dans son Règlement (CE) n° 1081/2000 du 22 mai 2000 concernant l'interdiction de la vente, de la fourniture et de l'exportation à la Birmanie/au Myanmar de matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression interne ou de terrorisme, et le gel des fonds appartenant à certaine ...[+++]

Het besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel de toepassing van de maatregelen die genomen werden door de Raad van de Europese Unie in Verordening (EG) nr. 1081/2000 van 22 mei 2000 inzake een verbod op de verkoop en de levering aan, en de uitvoer naar Birma/Myanmar, van uitrusting die voor binnenlandse repressie of terrorisme kan worden gebruikt, en betreffende het bevriezen van de middelen van bepaalde personen die in dat land belangrijke regeringsposten bekleden.


La CANPAN relevant du ministre en charge de l'énergie, je ne me prononcerai pas ici sur les extensions de compétences proposées par le comité R. Compte tenu du contexte international, je considère que nous devons assurer un contrôle optimal et efficient sur tout matériel susceptible d'être utilisé, notamment à des fins nucléaires.

Aangezien de CANVEK ressorteert onder de minister die bevoegd is voor energie, kan ik me niet uitspreken over de uitbreiding van bevoegdheden die het Comité I voorstelt. Ik ben van mening dat we in het licht van de internationale context moeten zorgen voor een optimale en efficiënte controle op al het materiaal dat voor nucleaire doeleinden kan worden gebruikt.


Nous pourrions effectivement utiliser le statut européen de la route concernée, pourvu que cela nous aide dans la discussion. Cela me donnerait l'occasion de prendre contact avec mes collègues français afin de nous assurer que nous interprétons les règles de la même façon.

Als we ons in de discussie op het Europese statuut van de betrokken weg beroepen, kan ik contact opnemen met mijn Franse collega's om me ervan te vergewissen dat wij de reglementering op dezelfde manier interpreteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matériel que nous pourrions utiliser ->

Date index: 2023-08-14
w