Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) maximum - 2) paroxysme
1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie
Adaptabilité
Durée moyenne maximum du temps de travail
Flexibilité de l'emploi
Flexibilité du marché du travail
Maximum
Maximum d'activité solaire
Maximum de l'activité solaire
Montant maximum
Prix maximal
Prix maximum
Prix plafond
SMP
Sinistre maximum prévisible
Souplesse
Souplesse d'emploi
Souplesse de l'emploi
Souplesse du marché du travail
Traitement maximum

Traduction de «maximum de souplesse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flexibilité de l'emploi | flexibilité du marché du travail | souplesse de l'emploi | souplesse du marché du travail

arbeidsmarktflexibiliteit | flexibiliteit op de arbeidsmarkt


adaptabilité | souplesse | souplesse d'emploi

flexibiliteit


maximum | maximum d'activité solaire | maximum de l'activité solaire

maximale zonne-activiteit | zonnevlekmaximum


1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie

maximum | grootst mogelijke hoeveelheid


prix maximal [ prix maximum | prix plafond ]

maximumprijs [ prijsplafond ]


sinistre maximum prévisible | SMP

Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade


durée moyenne maximum du temps de travail

gemiddelde maximum arbeidsduur




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On ne peut nier qu'un justiciable pourrait, dans certains cas, subir des désagréments dus à la façon dont l'audience se déroule, mais il paraît nécessaire, pour les raisons évoquées plus haut, de garder un maximum de souplesse à l'organisation de l'audience par le magistrat qui la préside.

Het valt niet te ontkennen dat een rechtzoekende in bepaalde gevallen ongemakken kan ondervinden die te wijten zijn aan de wijze waarop de zitting verloopt, maar om de eerder vermelde redenen lijkt het noodzakelijk dat de magistraat die de zitting voorzit, zoveel mogelijk zelf kan beslissen hoe hij de zitting organiseert.


Dans la mesure où cela est compatible avec la nécessité d’assurer des pratiques commerciales loyales en conservant un maximum de souplesse, il y a lieu de prévoir l’application de la directive 2014/24/UE sur les marchés publics aux exigences concernant la capacité économique et financière de l’opérateur et aux documents justificatifs à présenter.

Voor zover dit in overeenstemming is met het streven naar correcte handelspraktijken en ruimte wordt gelaten voor de grootst mogelijke soepelheid, moet worden voorzien in toepassing van Richtlijn 2014/24/EU inzake aanbestedingen waar deze betrekking heeft op voorschriften inzake economische en financiële draagkracht en bewijsstukken.


(92) Dans la mesure où cela est compatible avec la nécessité d'assurer des pratiques commerciales loyales en conservant un maximum de souplesse, il y a lieu de prévoir l'application de la directive ././UE sur les marchés publics aux exigences concernant la capacité économique et financière de l'opérateur et aux documents justificatifs à présenter.

(92) Voor zover dit in overeenstemming is met het streven naar correcte handelspraktijken en ruimte wordt gelaten voor de grootst mogelijke soepelheid, moet worden voorzien in toepassing van Richtlijn ././EU inzake aanbestedingen waar deze betrekking heeft op voorschriften inzake economische en financiële draagkracht en bewijsstukken.


3. insiste en outre sur la nécessité de dégager un accord politique sur: une révision obligatoire et complète du cadre financier pluriannuel (CFP), qui octroierait des moyens financiers supplémentaires en faveur de la croissance, de l'emploi et de la cohésion sociale; le maximum de souplesse générale, ce qui permettrait le renforcement des priorités politiques de l'Union; une feuille de route relative à la réforme du système de financement de l'Union, sur la base d'un système s'appuyant véritablement sur des ressources propres et garantissant l'unité du budget; rappelle que, si aucun CFP n'était adopté avant la fin de l'exercice 2013, ...[+++]

3. dringt verder aan op een politiek akkoord over: een verplichte en alomvattende herziening van het meerjarig financieel kader (MFK), met toewijzing van extra financiële middelen voor groei, werkgelegenheid en sociale samenhang; maximale flexibiliteit voor het hele kader, waardoor de politieke prioriteiten van de EU versterkt kunnen worden; een stappenplan voor de hervorming van het financieringsstelsel van de EU, op basis van een betrouwbaar stelsel van eigen middelen en de verzekerde eenheid van de begroting; merkt op dat, indien er aan het eind van 2013 nog geen MFK is vastgesteld, de maxima en andere bepalingen die op het jaar 20 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. demande que les plafonds convenus dans le CFP pour les crédits d'engagement et les crédits de paiement soient utilisés au mieux au moment d'établir les budgets annuels de l'Union; estime donc nécessaire que le maximum de souplesse générale entre rubriques et dans les rubriques, ainsi que d'un exercice financier à l'autre, soit assuré dans le prochain CFP et décidé à la majorité qualifiée par le Conseil; croit en particulier que ladite souplesse devrait inclure la possibilité d'user pleinement des marges disponibles pour chaque rubrique au cours d'un seul exercice (pour les crédits d'engagement), ainsi qu'un report automatique des m ...[+++]

10. verlangt dat de overeengekomen uitgavenplafonds voor vastleggingen en betalingen bij de vaststelling van de jaarbegrotingen maximaal benut worden; is derhalve van mening dat maximale flexibiliteit over de hele linie, zowel tussen en binnen rubrieken als van het ene jaar op het andere, in het nieuwe MKF moet worden geïntroduceerd via besluitvorming bij gekwalificeerde meerderheid in de Raad; stelt met name dat flexibiliteit inhoudt dat beschikbare marges (bij vastleggingen) van elke rubriek in een bepaald financieel jaar ten volle benut kunnen worden en dat beschikbare marges (bij vastleggingen en betalingen) automatisch naar de vol ...[+++]


Ce critère est pertinent par rapport à l'objectif poursuivi, qui consiste « à donner le maximum de souplesse à la gestion » des hôpitaux qui dépendent d'une association visée par le chapitre XII de la loi sur les CPAS.

Dat criterium is relevant ten aanzien van het beoogde doel, dat erin bestaat « het beheer zo soepel mogelijk te maken » van de ziekenhuizen die afhangen van een in hoofdstuk XII van de OCMW-Wet bedoelde vereniging.


« Pour donner le maximum de souplesse à la gestion, le contrôle administratif est limité, du moins, pour autant que les comptes prouvent que l'exploitation est en équilibre.

« Ten einde het beheer zo soepel mogelijk te maken wordt het administratief toezicht beperkt, althans voor zover uit de rekeningen blijkt dat de exploitatie in evenwicht is.


Comme commissaire responsable de la fiscalité, je peux vous assurer que la Commission est prête à faire le maximum et à faire preuve du maximum de souplesse durant la réunion Ecofin du 6 décembre pour aider à parvenir à un accord unanime sur la base du compromis britannique.

Als commissaris die verantwoordelijk is voor belastingen kan ik u verzekeren dat de Commissie bereid is haar uiterste best te doen en de grootst mogelijke flexibiliteit aan de dag te leggen tijdens de Ecofin-vergadering van 6 december om bij te dragen tot het bereiken van een unaniem akkoord op basis van het Britse compromis.


Considérant que la Loterie Nationale doit avoir la possibilité de promouvoir les loteries publiques appelées « Lotto » et « Joker » en utilisant, avec un maximum de souplesse, les « Fonds de cagnotte » de ces deux formes de loteries;

Overwegende dat de Nationale Loterij de mogelijkheid moet hebben haar openbare loterijen die « Lotto » en « Joker » worden genoemd, te stimuleren, met een maximum aan soepelheid, via het « Speelpotfonds » van die twee loterijvormen;


Afin de favoriser au maximum la souplesse dans l'exercice de ses missions (tant des missions de contrôle que des missions consultatives), l'organe de contrôle n'est pas appelé à fonctionner, en tout temps, comme un organe collégial.

Opdat het controleorgaan in het kader van zijn opdrachten (zowel controle als raadgeving), zo soepel mogelijk zou kunnen optreden, moet het niet steeds als een collegiaal orgaan optreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maximum de souplesse ->

Date index: 2024-07-01
w