Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meilleures conditions envisageables » (Français → Néerlandais) :

Facteurs d’influence et domaines d’action possibles: Évaluer les niveaux des dépenses dans le personnel de santé. Offrir de meilleures conditions de travail aux professionnels de la santé, accroître la motivation et améliorer le moral du personnel. Envisager des campagnes de recrutement et de formation, en particulier pour tirer parti de la croissance de la tranche des travailleurs de plus de 55 ans et de l'augmentation du nombre de personnes qui n'ont plus d'obligations familiales. Organiser le traitement des maladies chroniques et l ...[+++]

Factoren die van invloed zijn en mogelijke actieterreinen: De uitgavenniveaus voor het arbeidspotentieel in de gezondheidszorg evalueren Betere arbeidsomstandigheden voor gezondheidswerkers waarborgen, en de motivatie en het moreel bevorderen Wervings- en opleidingscampagnes plannen, met name gericht op de groeiende aantallen werkenden van 55 jaar en ouder die geen gezinsverplichtingen meer hebben De behandeling van chronische ziekten en langetermijnzorg dichter bij huis of in een vorm van gemeenschapszorg organiseren Zorgen voor een meer doelmatige inzet van de beschikbare gezondheidswerkers "Terug naar de zorg"-campagnes overwegen, ger ...[+++]


12. invite l'Union européenne et les États membres à redoubler d'efforts pour qu'un prêt du FMI offrant de meilleures conditions puisse être accordé à l'Ukraine et à ses habitants, à envisager des mesures concrètes ayant un impact immédiat ‑ comme une assistance macro-financière de l'Union, des projets mis en place par la BEI, des bourses d'études et la mise en œuvre rapide du régime d'exemption de visas - et à accroître le soutien accordé aux organisations de la société civile et aux syndicats;

12. verzoekt de EU en haar lidstaten zich nog intensiever in te zetten voor een IMF-lening met verbeterde voorwaarden voor Oekraïne en het Oekraïense volk, praktische maatregelen met een onmiddellijk effect in overweging te nemen - zoals macrofinanciële bijstand via de EU, EIB-projecten, studiebeurzen en de snelle invoering van de visumvrijheid - en meer steun te verlenen aan maatschappelijke organisaties en vakbonden;


En revanche, l'ICTM envisage avec intérêt la possibilité de partager et de regrouper les connaissances et la capacité du personnel parce que l'extensibilité et le regroupement des volumes entraîne un gain d'efficience et/ou de meilleures conditions de prix lorsqu'il est nécessaire de faire appel à des ressources externes.

Waar het ICTM met belangstelling naar kijkt is de mogelijkheid personeelskennis en capaciteit te delen of te groeperen omdat schaalbaarheid en groeperen van volumes leidt tot efficiëntiewinst en /of betere prijscondities wanneer extern moet gesourced worden.


Enfin, sur proposition de mes services, le gouverneur de la province de Namur a pris l'initiative de mettre sur pied un groupe d'experts (Ministère de la Défense, Service d'Enlèvement et de Destruction des Engins explosifs (SEDEE), SPF Economie, experts externes) chargé d'évaluer, dans les limites du possible, l'état des produits classés "à détruire" et les solutions techniques à envisager pour les évacuer et/ou les détruire dans les meilleures conditions de sécurité possibles.

Tot slot heeft de gouverneur van de provincie Namen, op voorstel van mijn diensten, het initiatief genomen om een expertengroep op te richten (Ministerie van Defensie, Dienst voor Opruiming en Vernietiging van Ontploffingstuigen (DOVO), FOD Economie, externe experten), die als taak heeft om, in de mate van het mogelijke, de toestand te beoordelen van de producten die zijn geklasseerd als "te vernietigen", evenals de mogelijke technische oplossingen om ze te evacueren en/of vernietigen in de best mogelijke veiligheidsomstandigheden.


7. s'inquiète des problèmes persistants rencontrés avec le personnel contribuant aux politiques d'aide; est d'avis que les questions du roulement élevé du personnel de la DG Développement et coopération – EuropeAid, et du manque de personnel présentant les qualifications appropriées au sein des délégations, devraient être traitées sans délai; se félicite de l'accord conclu le 20 décembre 2011 entre la Commission et le SEAE, portant sur la coopération dans les délégations et destiné à garantir une gestion adéquate de l’aide; s’attend à ce que le SEAE informe le Parlement des progrès accomplis et des résultats de ces mesures; appelle la Commission à envisager d'instaur ...[+++]

7. toont zich bezorgd over de aanhoudende problemen met het personeel dat bij het steunbeleid betrokken is; meent dat er dringend een oplossing moet komen voor het grote personeelsverloop in DG EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking en voor het tekort aan gekwalificeerd personeel in de delegaties; is verheugd over de overeenkomst tussen de Commissie en de EDEO van 20 december 2011 over samenwerking in de delegaties, teneinde een toereikend steunbeheer te waarborgen; verwacht van de EDEO dat zij het Parlement op de hoogte houdt van de voortgang van de betrokken maatregelen en de resultaten ervan; verzoekt de Commissie te overwegen om enerzijds specifieke contracten voor lokale medewerkers in te voeren, met betere voorwaarden ...[+++]


Sur base des informations que lui fournira la SNCB, des éléments objectivés qui seront en sa possession et de ce qu'il jugera lui-même utile, le gouvernement décidera peut-être de « sortir d'ABX » endéans un certain délai, en fixant des modalités ou des échéances qui devraient permettre de réaliser une vente dans les meilleures conditions envisageables.

De regering zal op grond van de informatie die de NMBS haar verstrekt, van de geobjectiveerde gegevens waarover ze beschikt en op basis van haar eigen oordeel misschien beslissen om ABX op te geven binnen een bepaalde termijn, waarbij een nadere regeling of vervaldata worden vastgelegd die het mogelijk zouden moeten maken in zo goed mogelijke omstandigheden over te gaan tot een verkoop.


Sur base des informations que lui fournira la SNCB, des éléments objectivés qui seront en sa possession et de ce qu'il jugera lui-même utile, le gouvernement décidera peut-être de « sortir d'ABX » endéans un certain délai, en fixant des modalités ou des échéances qui devraient permettre de réaliser une vente dans les meilleures conditions envisageables.

De regering zal op grond van de informatie die de NMBS haar verstrekt, van de geobjectiveerde gegevens waarover ze beschikt en op basis van haar eigen oordeel misschien beslissen om ABX op te geven binnen een bepaalde termijn, waarbij een nadere regeling of vervaldata worden vastgelegd die het mogelijk zouden moeten maken in zo goed mogelijke omstandigheden over te gaan tot een verkoop.


L’ouverture de pourparlers sur une réévaluation de la position commune de l’UE est impossible à envisager tant qu’il n’y a pas de progrès fondamentaux et irréversibles pour la libération des prisonniers politiques, tant qu’aucun progrès menant au fonctionnement démocratique de la société cubaine et à la tenue d’élections libres n’est visible, et tant qu’il n’y a pas d’amorce au processus de réformes structurelles conduisant, entre autres, à de meilleures conditions de vie pour tous les citoyens cubains.

Indien er geen structurele en onomkeerbare vooruitgang plaatsvindt voor wat betreft de vrijlating van politieke gevangenen, geen vooruitgang richting een democratische Cubaanse samenleving en echte vrije verkiezingen, noch een begin gemaakt wordt met een proces van structurele hervormingen ten behoeve van een hogere levensstandaard voor alle Cubaanse burgers, dan mogen we onder geen enkel beding überhaupt spreken over herziening van het gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie.


Nous avons, avec la Commission et le Parlement européen, dégagé un accord important également en termes de communication pour renforcer cette transparence, et je pense que la négociation interinstitutionnelle que nous avons eue avec MWallström et avec le vice-président du Parlement européen nous permet d’envisager l’avenir dans de meilleures conditions.

Wij hebben met de Commissie en het Europees Parlement ook op communicatievlak een belangrijk akkoord bereikt ter versterking van deze transparantie, en ik denk dat het interinstitutioneel overleg dat wij met mevrouw Wallström en de ondervoorzitter van het Europees Parlement hebben gevoerd, voldoende aanleiding geeft om de toekomst met meer vertrouwen tegemoet te zien.


Nous avons, avec la Commission et le Parlement européen, dégagé un accord important également en termes de communication pour renforcer cette transparence, et je pense que la négociation interinstitutionnelle que nous avons eue avec M Wallström et avec le vice-président du Parlement européen nous permet d’envisager l’avenir dans de meilleures conditions.

Wij hebben met de Commissie en het Europees Parlement ook op communicatievlak een belangrijk akkoord bereikt ter versterking van deze transparantie, en ik denk dat het interinstitutioneel overleg dat wij met mevrouw Wallström en de ondervoorzitter van het Europees Parlement hebben gevoerd, voldoende aanleiding geeft om de toekomst met meer vertrouwen tegemoet te zien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meilleures conditions envisageables ->

Date index: 2021-06-28
w