Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membre aimerait savoir pourquoi » (Français → Néerlandais) :

Un membre aimerait savoir pourquoi seuls les magistrats admis à la retraite en raison de leur âge peuvent siéger en tant que conseiller suppléant jusqu'à l'âge de 70 ans. Pourquoi les conseillers suppléants nommés en vertu de l'article 207bis, § 1 , ne peuvent-ils siéger que jusqu'à l'âge de 67 ans ?

Een lid wenst te weten waarom uitsluitend de wegens hun leeftijd in rust gestelde magistraten tot de leeftijd van 70 jaar zitting mogen houden als plaatsvervangend raadsheer, terwijl voor de op grond van artikel 207bis , § 1, benoemde plaatsvervangende raadsheren een leeftijdsgrens van 67 jaar geldt.


Un autre membre aimerait savoir pourquoi l'on ne prévoit un effet de dissuasion que sur les routes primaires et secondaires.

Een ander lid wenst te weten waarom alleen een ontradingseffect op primaire en secundaire wegen wordt voorzien.


Un membre aimerait savoir pourquoi l'on a prévu un tel mode d'entrée en vigueur à l'article 4 du Protocole.

Een lid wenst te weten waarom onder artikel 4 van het Protocol deze werkwijze van inwerkingtreding toegepast wordt.


Mme Thijs aimerait savoir pourquoi les membres du personnel de cet institut ne sont pas assujettis à la sécurité sociale belge.

Mevrouw Thijs wenst te weten waarom de personeelsleden van dit instituut niet onderworpen zijn aan de Belgische sociale zekerheid.


Mme Thijs aimerait savoir pourquoi les membres du personnel de cet institut ne sont pas assujettis à la sécurité sociale belge.

Mevrouw Thijs wenst te weten waarom de personeelsleden van dit instituut niet onderworpen zijn aan de Belgische sociale zekerheid.


Si tel n'était pas le cas, la question se pose de savoir pourquoi, par application de l'article 6 du projet, les membres du personnel nouvellement engagés obtiendront le bénéfice de cette allocation alors que les membres du personnel transférés en seront exclus.

In het andersluidende geval rijst de vraag waarom de nieuw aangeworven personeelsleden die toelage overeenkomstig artikel 6 van het ontwerp wel krijgen, terwijl de overgehevelde personeelsleden ze niet krijgen.


Il convient de garder à l'esprit l’objectif de la directive, à savoir déterminer les conditions d’exercice du droit au regroupement familial et faciliter l’intégration des ressortissants de pays tiers qui remplissent les conditions dans l’État membre concerné[8]. La Commission aimerait en particulier inviter les États membres qui ont signalé des problèmes d’abus du droit au regroupement familial à les préciser et à les quantifier afin de ...[+++]

Hierbij dient het doel van de richtlijn in aanmerking te worden genomen, namelijk het vaststellen van de voorwaarden voor de uitoefening van het recht op gezinshereniging en het bevorderen van de integratie van onderdanen van derde landen die in de desbetreffende lidstaat aan de voorwaarden voldoen[8]. De Commissie zou vooral de lidstaten die melding hebben gemaakt van misbruik van het recht op gezinshereniging, willen uitnodigen om deze problemen te specificeren en te kwantificeren, zodat deze op een meer gerichte ...[+++]


11. aimerait savoir si des mesures sont envisagées afin de garantir un traitement égal; note à cet égard, par exemple, que le taux d'intérêt pour le fonds européen de stabilité financière semble différer du paquet de mesures convenu pour la Grèce, dans la mesure où les emprunteurs auprès dudit fonds payeront le coût net aux véhicules de titrisation pour l'obtention des fonds; demande, en outre, comment l'équité peut être assurée ...[+++]

11. wil graag weten of maatregelen zijn gepland om gelijke behandeling te garanderen; wijst er bijvoorbeeld op dat de intrestvoet voor de EFFS verschilt van degene voor het pakket dat is goedgekeurd voor Griekenland, omdat de ontleners van de EFFS de totale nettokosten zullen betalen aan het SPV voor de inzameling van de middelen; wil voorts graag weten hoe, als de EFFS pas in werking treedt nadat de 60 miljard EUR-faciliteit is opgebruikt, billijkheid ten aanzien van landen die geen lid zijn van de EMU, kan worden gegarandeerd;


11. aimerait savoir si des mesures sont envisagées afin de garantir un traitement égal; note à cet égard, par exemple, que le taux d'intérêt pour le fonds européen de stabilité financière semble différer du paquet de mesures convenu pour la Grèce, dans la mesure où les emprunteurs auprès dudit fonds payeront le coût net aux véhicules de titrisation pour l'obtention des fonds; demande, en outre, comment l'équité peut être assurée ...[+++]

11. wil graag weten of maatregelen zijn gepland om gelijke behandeling te garanderen; wijst er bijvoorbeeld op dat de intrestvoet voor de EFFS verschilt van degene voor het pakket dat is goedgekeurd voor Griekenland, omdat de ontleners van de EFFS de totale nettokosten zullen betalen aan het SPV voor de inzameling van de middelen; wil voorts graag weten hoe, als de EFFS pas in werking treedt nadat de 60 miljard EUR-faciliteit is opgebruikt, billijkheid ten aanzien van landen die geen lid zijn van de EMU, kan worden gegarandeerd;


Mais nous escomptons ici des réponses de bon sens et une réponse à la question de savoir pourquoi un État membre peut manquer si longtemps à ses obligations et pourquoi, en tant que Parlement, nous ne pouvons obtenir de réponse simple à une question simple sur ce sujet.

We zijn hier echter op zoek naar antwoorden die gebaseerd zijn op het gezond verstand en naar een antwoord op de vraag hoe het kan dat een lidstaat zo lang in gebreke blijft en hoe het kan dat wij, als Parlement, geen eenvoudig antwoord kunnen krijgen op een eenvoudige vraag hierover.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre aimerait savoir pourquoi ->

Date index: 2021-02-22
w