Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membre devrait décider » (Français → Néerlandais) :

Sur la base d'un modèle commun, chaque État membre devrait décider de l'organisation exacte de son autorité nationale de la compétitivité, mais ces autorités devraient être démocratiquement tenues de rendre des comptes et devraient également être indépendantes du point de vue opérationnel.

Op basis van een gemeenschappelijk model zou elke lidstaat zelf moeten beslissen hoe hij zijn nationale autoriteit voor het concurrentievermogen vorm geeft, maar deze moet wel democratische verantwoordingsplicht hebben en operationeel onafhankelijk zijn.


En effet, lors du sommet européen de Barcelone, en 2002, les chefs d'État et de gouvernement ont décidé que d'ici 2010, chaque État membre devrait consacrer au moins 3 % de son produit intérieur brut à la recherche et au développement.

Tijdens de Europese Top in Barcelona in 2002 beslisten de staatshoofden en regeringsleiders immers dat tegen 2010 in iedere lidstaat minstens 3 % van het Bruto Binnenlands Product naar onderzoek en ontwikkeling dient te gaan.


La Commission, en concertation avec les États membres, devrait décider de la composition du groupe, en veillant à ce qu’il soit pleinement représentatif et à ce que soit respectée une approche à trois niveaux qui impliquerait d’abord les entreprises de gaz naturel et le secteur d'activité concernés, puis les États membres, au niveau national ou régional, et enfin l’Union.

In overleg met de lidstaten moet de Commissie een besluit nemen over de samenstelling van de groep, waarbij zij ervoor zorgt dat die volledig representatief is en dat een aanpak op drie niveaus wordt gehanteerd waarbij in de eerste plaats de betrokken aardgasbedrijven en de betrokken bedrijfstak bij de zaak worden betrokken, vervolgens de lidstaten op nationaal of regionaal niveau en ten slotte de Unie.


RAPPELLE que, dans ses conclusions du 10 mars 2009, le Conseil ECOFIN a réglé la question de "la possibilité, pour les États membres qui le désirent, d'appliquer des taux de TVA réduits dans certains secteurs" et a aussi "constaté que des taux réduits de TVA peuvent, selon les circonstances, avoir des effets économiques tant positifs que négatifs et qu'un État membre devrait donc toujours examiner la possibilité d'autres solutions plus efficaces avant de décider d'avoir r ...[+++]

MEMOREERT de conclusies van de Raad Ecofin van 10 maart 2009, waarbij werd afgesproken dat "de lidstaten die dat wensen, in bepaalde sectoren verlaagde btw-tarieven kunnen toepassen", en tegelijkertijd werd erkend dat "verlaagde btw-tarieven, afhankelijk van de omstandigheden, positieve en negatieve economische effecten kunnen hebben, zodat altijd efficiëntere alternatieve oplossingen in over­weging moeten worden genomen voordat een lidstaat besluit gebruik te maken van de mogelijkheid om verlaagde btw-tarieven toe te passen".


L'Europe a décidé de ne pas se contenter des législations éparses de chaque pays membre et a donc rédigé une directive (4) , laquelle devrait également s'appliquer « aux cellules souches hématopoïétiques du sang périphérique, du cordon ombilical (sang) et de la moelle osseuse ».

Europa heeft besloten geen genoegen te nemen met de verspreide wetgevingen van de verschillende lidstaten en heeft dus een richtlijn opgemaakt (4) die eveneens van toepassing zou moeten zijn op de « hematopoëtische stamcellen van perifeer bloed, de navelstreng (bloed) en het beenmerg ».


Certains membres estiment que l'on pourrait aller un pas plus loin en prévoyant que le ministre devrait suivre un avis positif rendu par le bourgmestre, sauf à démontrer qu'il existe des raisons péremptoires pour décider dans le sens contraire, comme l'existence d'éléments liés à l'ordre public, des vices de procédures, etc.

Sommige leden menen dat men nog een stap verder zou kunnen gaan waarbij de minister een positief advies van de burgemeester zou moeten volgen, tenzij hij aantoont dat er dwingende redenen zijn om in de andere zin te beslissen, zoals het bestaan van elementen in verband met de openbare orde, procedurefouten, enz.


L'Europe a décidé de ne pas se contenter des législations éparses de chaque pays membre et a donc rédigé une directive (4) , laquelle devrait également s'appliquer « aux cellules souches hématopoïétiques du sang périphérique, du cordon ombilical (sang) et de la moelle osseuse ».

Europa heeft besloten geen genoegen te nemen met de verspreide wetgevingen van de verschillende lidstaten en heeft dus een richtlijn opgemaakt (4) die eveneens van toepassing zou moeten zijn op de « hematopoëtische stamcellen van perifeer bloed, de navelstreng (bloed) en het beenmerg ».


Cette mise en œuvre devrait être bénéfique tant pour les ménages consommateurs que pour les entreprises et être compatible avec les obligations de service public, y compris celles qui imposent un accès à l'énergie à un prix abordable pour les États membres qui décident de mettre en œuvre des dispositions spécifiques en la matière.

Dit moet zowel voor huishoudens als voor ondernemingen voordelen opleveren en in overeenstemming zijn met openbaredienstverplichtingen, waaronder, voor die lidstaten die geopteerd hebben voor implementatie van specifieke bepalingen dienaangaande, de verplichtingen betreffende de betaalbare toegang tot energie.


Cet indicateur devrait par ailleurs être considéré comme s'inscrivant dans la série d'indicateurs que les États membres ont décidé de mettre au point dans le cadre du processus "Éducation et formation 2010".

Deze indicator moet ook worden gezien in de context van het proces "Onderwijs en Opleiding 2010" in het kader waarvan de lidstaten zijn overeengekomen een reeks indicatoren te ontwikkelen.


Néanmoins, les États membres peuvent décider de ne pas appliquer cette dérogation. Le groupe examinera si cette faculté devrait être absolue ou limitée, ou si elle devrait être exercée uniquement pour des raisons spécifiées (par exemple, si la dérogation au principe de la double incrimination va à l'encontre des principes fondamentaux du droit de l'État d'exécution ou pourrait aggraver la situation de la personne condamnée).

De groep zal onderzoeken of de mogelijkheid om dit beginsel niet toe te passen absoluut of beperkt moet zijn, en of er alleen om welbepaalde redenen een beroep kan worden gedaan op deze mogelijkheid (bijvoorbeeld indien de afwijking van de dubbele strafbaarheid zou indruisen tegen de fundamentele beginselen van het recht van de tenuitvoerleggingsstaat, of de situatie van de gevonniste zou kunnen verergeren).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre devrait décider ->

Date index: 2023-04-25
w