Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membre dépend largement " (Frans → Nederlands) :

En outre, les mécanismes pour assurer la solidarité entre les États membres en cas de crise énergétique n’ont pas encore été mis en place, et plusieurs États membres dépendant encore largement, voire exclusivement, d’un fournisseur de gaz unique.

Bovendien zijn de mechanismen die in het geval van een energiecrisis de solidariteit tussen de lidstaten moeten garanderen, nog niet operationeel en zijn verschillende lidstaten grotendeels of helemaal afhankelijk van één enkele gasleverancier.


Ensuite, ce qui peut être considéré comme un niveau de vie acceptable dépend largement du niveau de développement social et économique général, qui présente des différences considérables selon les États membres.

Ten tweede is datgene wat wordt beschouwd als een minimum aanvaardbare levensstandaard grotendeels afhankelijk van het algemene niveau van sociale en economische ontwikkeling, dat veelal aanzienlijk varieert tussen lidstaten.


La mise en œuvre de certains projets peut avoir une incidence néfaste sur l'activité touristique, ce qui, à son tour, peut entraîner un effet préjudiciable pour l'économie des États membres, en particulier dans les cas où l'économie d'un État membre dépend largement du tourisme.

De uitvoering van bepaalde projecten kan negatieve gevolgen hebben voor de toeristische activiteit, wat dan weer funest kan zijn voor de economie van een lidstaat, vooral wanneer die in grote mate afhankelijk is van het toerisme.


Jusqu’à présent, et en dépit du fait qu’il s’agit d’un élément constitutif de la politique de cohésion, les parties concernées indiquent que sa mise en œuvre a été très inégale entre les différents États membres et qu’elle dépend largement de la culture institutionnelle et politique de l’État membre concerné et de son ouverture au dialogue avec les acteurs concernés, à leur consultation et à leur participation.

Tot nu toe wijst feedback van stakeholders erop dat dit principe, hoewel het een integrerend onderdeel van het cohesiebeleid is, zeer uiteenlopend in de praktijk wordt gebracht in de verschillende lidstaten; dat hangt hoofdzakelijk af van de vraag of de institutionele en politieke cultuur in een lidstaat al bevorderlijk was voor raadpleging, participatie en dialoog met relevante stakeholders.


Étant donné que, au sein de l'Union, les autorisations concernant les armes et les biens à double usage continuent de relever de la responsabilité nationale, l'expertise en matière de contrôle des exportations utilisée à l'appui des programmes d'assistance et de communication financés par l'Union dépend largement des États membres.

Vergunningen voor wapens en tweeledig gebruik blijven binnen de Unie een nationale verantwoordelijkheid en daarom is men voor de deskundigheid inzake uitvoercontrole die wordt gebruikt ter ondersteuning van door de Unie gefinancierde bijstands- en voorlichtingsprogramma's in grote mate afhankelijk van de lidstaten.


6. observe que la capacité d'Europol à évaluer et à analyser de manière efficace les menaces terroristes et autres activités criminelles dépend largement de la volonté des services dans les États membres de lui fournir des informations; suggère de faire en sorte que davantage d'informations soient fournies à Europol par les États membres, en renforçant l'obligation qu'ont ces derniers de coopérer avec l'agence;

6. merkt op dat de doeltreffendheid van de beoordelingen en analyses van Europol over terroristische bedreigingen en andere criminele activiteiten grotendeels afhangt van de bereidheid van de diensten van de lidstaten om informatie te verstrekken; stelt voor de verstrekking van informatie door de lidstaten aan Europol te verbeteren door de verplichting van de lidstaten om met Europol samen te werken, te versterken;


Les économies de nombreux États membres dépendent largement de l’agriculture.

De economieën van vele lidstaten zijn sterk afhankelijk van de landbouw en het boerenbedrijf.


C’est un rapport très important et je suis ravie de voir que la résolution du Parlement reflète les préoccupations des États membres qui sont isolés dans le domaine de l’énergie, parce qu’ils dépendent largement des approvisionnements de pays tiers et ne disposent pas d’une infrastructure qui les relient aux autres États membres de l’Union européenne.

Dit is een heel belangrijk verslag en ik ben blij dat de resolutie van het Parlement de zorgen weerspiegelt van de lidstaten die op energiegebied geïsoleerd zijn doordat zij grotendeels afhankelijk zijn van aanvoer uit derde landen en geen infrastructuur hebben die hen met andere lidstaten van de Europese Unie verbindt.


16. rappelle l'importance de l'amélioration de l'efficacité énergétique dans la réduction de la dépendance énergétique externe; demande à la Commission d'inclure un objectif contraignant pour l'efficacité énergétique dans son prochain plan d'action d'efficacité énergétique; demande au Conseil d'être ambitieux lorsqu'il fixera les objectifs et exigences dans le contexte des négociations en cours avec le Parlement sur la directive relative à la performance énergétique des bâtiments et de soutenir les mécanismes de financement adéquats, qui sont particulièrement importants, en particulier pour les États membres dans lesquels la rentabilit ...[+++]

16. herinnert aan het belang dat een verbeterde efficiëntie van het energiegebruik heeft voor een vermindering van de externe afhankelijkheid van energie; dringt er bij de Commissie op aan om een bindend streefcijfer voor efficiënt energiegebruik op te nemen in haar komende Actieplan voor doelmatig energiegebruik; dringt bij de Raad aan op vaststelling van ambitieuze streefcijfers en vereisten bij de lopende onderhandelingen met het Parlement over de Richtlijn inzake de energie-efficiëntie van gebouwen en zorg te dragen over toereikende financieringsmechanismen, die met name van groot belang zijn voor de lidstaten waar met de verbeteri ...[+++]


Dès lors qu'une société s'est implantée dans un autre État membre par le biais d'un établissement stable, la prise en compte éventuelle de la perte de cet établissement stable au niveau du siège central dépend largement de la méthode choisie pour l'élimination de la double imposition dans les accords de double imposition conclus entre les États membres concernés.

Wanneer een vennootschap een vaste inrichting in een andere lidstaat heeft, hangt de wijze waarop de verliezen van deze inrichting op het niveau van het hoofdkantoor in aanmerking kunnen worden genomen, grotendeels af van de methode die de betrokken lidstaten in hun dubbelbelastingverdragen hebben gekozen om dubbele belasting te voorkomen.


w