Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membre désire attirer " (Frans → Nederlands) :

Vu les éléments précités, je ne vois pas sur quelle problématique spécifique l'honorable membre désire attirer l'attention en rapport avec « Vogelbescherming Vlaanderen ».

Rekening houdend met deze elementen zie ik niet in welke specifieke problematiek inzake « Vogelbescherming Vlaanderen » het geachte lid blijkbaar wil aankaarten.


Je désire attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que les autorités britanniques et en particulier les instances judiciaires de Douvres adoptent une attitude très ferme face aux infractions de pêche.

Ik wens het geachte lid erop te wijzen dat de Britse overheid en meer bepaald de gerechtelijke autoriteiten van Dover, een zeer harde lijn volgen inzake visserij-overtredingen.


Réponse : Avant de répondre aux différents points de la question, je désire attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que la législation en matière de certificats d'immatriculation, de conformité et d'assurance internationale de véhicules à moteur est régie par trois réglementations différentes dont aucune ne ressort de ma compétence, mais bien de celle de deux ministres différents.

Antwoord : Alvorens de verschillende punten van de vraag te beantwoorden wens ik toch het geachte lid te wijzen op het feit dat de wetgeving inzake het inschrijvingsbewijs, het gelijkvormigheidsattest en het internationaal verzekeringsbewijs voor motorvoertuigen, drie verschillende reglementeringen zijn die geen van al tot mijn bevoegdheid behoren maar daarenboven tot deze van twee verschillende ministers.


Je désire attirer l'attention de l'honorable membre qu'il faut faire une distinction entre « agrément » et « accréditation ».

Ik wil er het geachte lid op wijzen dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen « erkenning » en « accreditatie ».


J'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que c'est précisément pour pallier les inconvénients dus à l'absence de déontologie lors des premières années de la réglementation d'une profession que, dans mon projet de loi-programme pour la promotion de l'entreprise indépendante, j'ai prévu que les requérants mentionnent dans leur requête les éléments de base des règles de déontologie qu'ils désirent voir réglementer.

Ik vestig de aandacht van het geachte lid op het feit dat ik, juist om de nadelen te verhelpen, te wijten aan het uitblijven van een plichtenleer gedurende de eerste jaren van de reglementering van een beroep, in mijn ontwerp van programmawet tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, heb voorgesteld dat de verzoekers in hun verzoekschrift de basiselementen van de deontologische regels vermelden, die zij wensen gereglementeerd te zien.


Je désire attirer l’attention sur le fait que la réponse donnée par la Commission à la commission des pétitions n’a apporté de réponse suffisante ni aux questions soulevées par le pétitionnaire et par les membres de la commission, ni aux préoccupations soulevées dans l’avis de la commission des affaires juridiques.

Ik zou de aandacht willen vestigen op het feit dat de Commissie in haar antwoord aan de Commissie verzoekschriften niet afdoende heeft geantwoord op de vragen van de indiener en de commissieleden en onvoldoende is ingegaan op de problemen die de Commissie juridische zaken in haar advies heeft aangekaart.


14. attire l'attention sur le fait que de nombreux parents souffrent de ne pas avoir d'enfants alors qu'ils souhaiteraient en avoir; invite dès lors les États membres à relever l'âge limite autorisé pour ceux qui désirent adopter des enfants, afin que des personnes plus âgées puissent être déclarées légalement aptes à l'adoption, et souligne que la maturité peut constituer un avantage lorsqu'il s'agit de prendre soin d'enfants dont les premières année ...[+++]

14. wijst erop dat vele ouders te maken hebben met ongewilde kinderloosheid; dringt er in dit verband bij de lidstaten op aan de leeftijdslimieten voor degenen die willen adopteren te schrappen zodat ouderen wettelijk in aanmerking kunnen komen voor adoptie en beklemtoont dat levenservaring een voordeel kan zijn voor het opvoeden van kinderen met een instabiele achtergrond;


Auparavant, je désire attirer l'attention de l'honorable membre, que l'article 62, nouveau septième alinéa (instauré par la loi du 4 août 1996), de la loi relative à la police de la circulation routière stipule clairement que l'installation sur la voie publique d'équipements fixes pour des appareils fonctionnant automatiquement en l'absence d'agent qualifié, se fait de l'accord des gestionnaires de la voirie.

Vooraf wens ik het geacht lid erop te wijzen dat artikel 62, nieuw zevende lid (ingevoerd door de wet van 4 augustus 1996), van de wet betreffende de politie over het wegverkeer duidelijk stelt dat de plaatsing op de openbare weg van vaste uitrustingen voor onbemand automatisch werkende toestellen, uitgevoerd wordt met instemming van de wegbeheerder.


En réponse à ses questions, je désire attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que l'arrêté royal du 25 mars 1999 portant fixation de normes de produits pour les emballages a été pris sur base de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé qui a été publiée au Moniteur belge en date du 11 février 1999.

In antwoord op zijn vragen wens ik het geachte lid erop te wijzen dat het koninlijk besluit van 25 maart 1999 houdende bepaling van productnormen voor verpakkingen genomen werd op grond van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, die op 11 februari 1999 in het Belgisch Staatsblad werd gepubliceerd.


Pour éviter tout malentendu je désire attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que les frais exposés pour avoir accès à une profession ne constituent pas des frais professionnels déductibles.

Voor alle duidelijkheid wens ik de aandacht van het geachte lid erop te vestigen dat kosten gedaan om toegang te krijgen tot een beroep geen aftrekbare beroepskosten vormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre désire attirer ->

Date index: 2023-02-02
w