De plus, sauf dans le cas où une décision doit être suspendue avant que des dommages et intérêts puissent être accordés, un État membre peut prévoir qu'après la conclusion du contrat conformément à l'article [38 bis], paragraphe 5, au paragraphe 3 du présent article ou aux articles [38 quater] à [38 nonies], les pouvoirs de l'instance responsable de la procédure de recours se limitent à l'octroi de dommages et intérêts à toute personne lésée par une infraction.
Afgezien van het geval waarin een besluit nietig moet worden verklaard voor de toekenning van schadevergoeding, kan een lidstaat verder bepalen dat na de sluiting van de overeenkomst in overeenstemming met artikel [38 bis], lid 5, alinea 3, van het onderhavige artikel of de artikelen [38 quater] tot en met [38 nonies] de bevoegdheden van de beroepsinstantie ertoe worden beperkt schadevergoeding toe te kennen aan een persoon die door een inbreuk schade heeft geleden.