Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membre sera soumise " (Frans → Nederlands) :

Après l'élargissement du 1er mai 2004, la libre circulation des travailleurs issus des nouveaux États membres, à destination du reste de l'UE, sera soumise à un système flexible de périodes transitoires qui dureront jusqu'à sept années.

Na de uitbreiding op 1 mei 2004 zal het vrij verkeer van werknemers uit de nieuwe lidstaten naar de rest van de EU onderworpen zijn aan een soepel systeem van overgangsperiodes die tot 7 jaar zullen duren.


Les divergences entre les règles nationales de conflit de lois en ce qui concerne le fonctionnement interne d’une entreprise peuvent être source d'insécurité juridique, dans la mesure où elles peuvent conduire à une situation dans laquelle une entreprise sera simultanément soumise aux lois de différents États membres, par exemple, si elle a été constituée dans un État membre, mais opère principalement à partir d’un autre État membre.

Verschillende nationale conflictregels betreffende de interne werking van een onderneming kunnen rechtsonzekerheid veroorzaken, aangezien deze tot een situatie kunnen leiden waarin een onderneming tegelijkertijd onder de wetten van verschillende lidstaten valt, bij voorbeeld in gevallen waarin een onderneming als rechtspersoon wordt opgericht in één lidstaat, maar vooral vanuit een andere lidstaat opereert.


C'est ainsi qu'à partir du mois de juillet prochain, les membres du Parlement européen cesseront en principe d'être payés par les autorités nationales mais recevront une rémunération qui sera à charge du budget de l'Union européenne et qui sera soumise à un impôt de 25 % au profit des Communautés européennes.

Zo zullen de leden van het Europees Parlement vanaf juli 2009 in beginsel niet langer worden betaald door de nationale overheden, maar een bezoldiging ontvangen ten laste van de begroting van de Europese Unie. Deze bezoldigingen zullen aan een Europese Gemeenschapsbelasting van 25 % worden onderworpen.


C'est ainsi qu'à partir du mois de juillet prochain, les membres du Parlement européen cesseront en principe d'être payés par les autorités nationales mais recevront une rémunération qui sera à charge du budget de l'Union européenne et qui sera soumise à un impôt de 25 % au profit des Communautés européennes.

Zo zullen de leden van het Europees Parlement vanaf juli 2009 in beginsel niet langer worden betaald door de nationale overheden, maar een bezoldiging ontvangen ten laste van de begroting van de Europese Unie. Deze bezoldigingen zullen aan een Europese Gemeenschapsbelasting van 25 % worden onderworpen.


b) Peut-il confirmer que, si le bâtiment est cédé par un membre de l'unité TVA et le terrain attenant par un autre membre de cette unité TVA, chaque cession sera soumise à son propre régime fiscal et que les commentaires administratifs à ce sujet dans la décision susmentionnée ne doivent pas être suivis puisqu'ils sont en contradiction avec le code de la TVA ?

b) Zo ja, kan hij bevestigen dat indien het gebouw wordt overgedragen door één lid van de BTW-eenheid en het bijhorende terrein door een ander lid van die BTW-eenheid, elke overdracht zijn eigen fiscaal regime volgt en dat de desbetreffende administratieve commentaren in voornoemde beslissing niet moeten worden gevolgd aangezien ze in strijd zijn met het BTW-Wetboek?


Conformément à la proposition de loi nº 5-980, tous les membres de la Famille royale conservent la jouissance des biens de la Donation royale, qui sera soumise à la comptabilité des entreprises.

Het genot van de goederen van de Koninklijke Schenking blijft, overeenkomstig het wetsvoorstel nr. 5-980, voor de hele Koninklijke Familie.


la Chambre sera soumise à un quorum de présence de deux tiers de ses membres et une modification ne pourra être adoptée qu'à condition de recueillir au moins trois cinquièmes des voix (60 %).

— er zal voor de Kamer een aanwezigheidsquorum gelden van twee derden van haar leden en een wijziging kan slechts worden aangenomen indien zij ten minste drie vijfde van de stemmen (60 %) heeft verkregen.


si le siège de l’organisation ne se trouve pas dans un État membre autorisant l’enregistrement dans les pays tiers, mais que le centre de management s’y trouve, la demande sera soumise à l’organisme compétent dans cet État membre.

wanneer de hoofdzetel van de organisatie zich niet bevindt in een lidstaat waar registratie voor derde landen mogelijk is, maar de organisatie er wel een beheercentrum heeft, moet de aanvraag worden ingediend bij de bevoegde instantie in die lidstaat.


2. Lorsque les demandes sont adressées par l'intermédiaire de la Commission, elles sont soumises pour avis à l'État membre sur le territoire duquel l'investissement sera réalisé.

2. Wanneer de aanvragen door tussenkomst van de Commissie plaatsvinden, worden zij voor advies voorgelegd aan de lidstaat op wiens grondgebied de investering zal worden uitgevoerd.


Indépendamment du fait que la mobilité de la main-d'oeuvre des pays candidats vers l'UE après l'adhésion sera soumise à un système flexible de périodes de transition, les nouveaux États membres doivent eux aussi relever l'enjeu que représente la promotion d'une main-d'oeuvre plus qualifiée et plus souple.

Hoewel na de toetreding van de kandidaat-lidstaten een flexibel systeem van overgangsperioden van toepassing zal zijn op de werknemersmobiliteit vanuit deze landen naar de EU, staan ook de nieuwe lidstaten voor de uitdaging om de scholing en het aanpassingsvermogen van hun werknemers te verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre sera soumise ->

Date index: 2024-10-25
w