Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membre signalant dispose " (Frans → Nederlands) :

Lorsqu'un État membre dispose d'une photographie ou d'empreintes digitales d'une personne signalée par un autre État membre, il peut les envoyer en tant que pièce jointe pour permettre à l'État membre signalant de compléter le signalement.

Wanneer een lidstaat over een foto of vingerafdrukken beschikt van een persoon voor wie door een andere lidstaat een signalering is opgenomen, verzendt hij die foto's of vingerafdrukken als bijlage naar de signalerende lidstaat, zodat die de signalering kan aanvullen.


Un membre signale, en ce qui concerne la dernière observation du ministre, qu'en Europe, seuls deux parlements disposent d'une commission spécifique traitant de la criminalité organisée, à savoir les parlements belge et italien.

Een lid merkt op, wat de laatste opmerking van de minister betreft, dat in Europa slechts twee parlementen over een specifieke commissie beschikken die handelt over de georganiseerde criminaliteit, namelijk het Belgische en het Italiaanse parlement.


Le même membre signale ensuite qu'elle trouve l'exigence d'agrégation de l'enseignement supérieur trop faible, puisqu'un tas de gens disposent de ce titre.

Hetzelfde lid onderstreept ten slotte dat zij de vereiste van de aggregatie van het hoger onderwijs te zwak vindt want er zijn een heleboel mensen die deze titel bezitten.


Le même membre signale ensuite qu'elle trouve l'exigence d'agrégation de l'enseignement supérieur trop faible, puisqu'un tas de gens disposent de ce titre.

Hetzelfde lid onderstreept ten slotte dat zij de vereiste van de aggregatie van het hoger onderwijs te zwak vindt want er zijn een heleboel mensen die deze titel bezitten.


A l'article 28 du même décret, modifié par les décrets des 18 décembre 2009, 21 décembre 2012 et 19 décembre 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° le point 1° du paragraphe 1 est remplacé par la disposition suivante : « 1° l'encadrement des centres d'éducation des adultes : a) les soutenir dans la réalisation du propre projet socio-éducatif ; b) les soutenir dans la promotion de leur qualité d'enseignement et lors de leur développement en une organisation apprenante professionnelle en : 1) facilitant le réseautage et le soutien aux réseaux ; 2) soutenant ou formant des dirigeants ; 3) soutenant la compétence professionnelle des membres du person ...[+++]

In artikel 28 hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 december 2009, 21 december 2012 en 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het punt 1° van paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: " 1° de begeleiding van de centra voor volwassenenonderwijs: a) ondersteunen bij de realisatie van hun eigen agogisch project; b) ondersteunen bij het bevorderen van hun onderwijskwaliteit en bij hun ontwikkeling tot professionele lerende organisatie door: 1) netwerkvorming te bevorderen en netwerken te ondersteunen; 2) leidinggevenden te ondersteunen of te vormen; 3) de beroepsbekwaamheid van de personeelsleden ...[+++]


Ainsi, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé : « La Cour rappelle que les obligations positives inhérentes à un respect effectif de la vie privée ou familiale peuvent impliquer l'adoption de mesures visant au respect de la vie privée jusque dans les relations des individus entre eux (X et Y c. Pays-Bas, arrêt du 26 mars 1985, Série A n° 91, p. 11, § 23, et Botta c. Italie, arrêt du 24 février 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). A cet égard, il est vrai que la notion de vie privée peut, selon les circonstances, englober l'intégrité morale et physique de la personne, qui elle-même peut s'étendre à des situations de privation de liberté. En l'espèce, le requérant se plaint du manque de protection par l'Etat face au tabagisme passif. ...[+++]

Zo oordeelde het Europees Hof voor de Rechten van de Mens : « Het Hof herinnert eraan dat de positieve verplichtingen die inherent zijn aan een daadwerkelijke eerbiediging van het privé- of gezinsleven de aanneming kunnen impliceren van maatregelen tot eerbiediging van het privéleven tot in de sfeer van onderlinge verhoudingen tussen individuen (X en Y t. Nederland, 26 maart 1985, Serie A, nr. 91, p. 11, § 23, en Botta t. Italië, 24 februari 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). In dat opzicht is het juist dat de notie privéleven naar gelang van de omstandigheden de morele en fysieke integriteit van de persoon kan omvatten, die zich zelf kan uitstrekken tot situaties van vrijheidsberoving. Te dezen klaagt de verzoeker een ...[+++]


L'article 8, alinéa 1 , de ce décret dispose maintenant : « Tout membre du personnel directeur et enseignant, du personnel directeur et auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical nommé à titre définitif dans l'enseignement de la Communauté française dans une fonction donnant accès à une fonction de sélection ou de promotion, porteur d'un titre requis pour l'exercice d'une fonction donnant accès à la fonction de promotion ou de sélection considérée ainsi que du titre spécifique lorsqu'il est exigé pour la fonction de sélection ou de promotion considérée, peut y être no ...[+++]

Artikel 8, eerste lid, van dat decreet bepaalt thans : « Ieder lid van het bestuurs- en onderwijzend personeel of van het opvoedend bestuurs- en hulppersoneel en van het paramedisch personeel dat vast benoemd is in het onderwijs van de Franse Gemeenschap in een ambt dat toegang geeft tot een selectieambt of een bevorderingsambt, houder van een bekwaamheidsbewijs vereist voor de uitoefening van een ambt dat toegang verschaft tot het betrokken bevorderingsambt of selectieambt alsook van het specifieke bekwaamheidsbewijs wanneer dit vereist is voor het selectieambt of het bevorderingsambt waarvan sprake, kan in dat ambt benoemd worden onder ...[+++]


Comme je l’ai déjà signalé dans ma réponse à l’honorable membre Martine Taelman, sénatrice (Sénat, question no 5-3853 du 4 juillet 2013), la Belgique dispose d’organes sérieux – parmi lesquels le Bureau fédéral du Plan, la Cour des comptes et le comité de monitoring – qui livrent des études de haute qualité sur le fonctionnement de nos services publics.

Zoals ik reeds in mijn antwoord aan het geachte lid , senator Martine Taelman (Senaat, vraag 5-3853 van 4 juli 2013) vermeldde, België beschikt met onder meer het Planbureau, het Rekenhof en het Federaal Monitoringscomité over gedegen organen die kwalitatief hoogstaande studies afleveren over het functioneren van onze overheidsdiensten.


Les autorités compétentes devraient disposer des pouvoirs d’enquête nécessaires à la détection de violations supposées et mettre en place des mécanismes efficaces et fiables pour encourager le signalement des violations effectives ou supposées, y compris en assurant la protection des membres du personnel signalant des violations au sein de leur propre établissement.

De bevoegde autoriteiten dienen over de nodige onderzoeksbevoegdheden te beschikken om mogelijke schendingen op te sporen, en dienen tevens doeltreffende en betrouwbare mechanismen op te zetten om de melding van mogelijke of feitelijke schendingen aan te moedigen, waaronder de bescherming van werknemers die schendingen in hun eigen instelling rapporteren.


En premier, je tiens à signaler à l'honorable membre que — sur le plan international — la plupart des États fédéraux partent du principe qu'ils disposent d'une stratégie nationale de développement durable s'ils disposent d'une stratégie qui concerne les compétences fédérales.

In de eerste plaats wil ik er het geachte lid op wijzen dat — op internationaal niveau — de meeste Federale Staten ervan uitgaan dat zij een nationale strategie duurzame ontwikkeling hebben opgesteld, indien zij over een strategie beschikken die op de federale bevoegdheden slaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre signalant dispose ->

Date index: 2023-07-02
w