Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membre signalant sera " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la visite domicilaire, le membre signale que le chômeur sera sans doute enclin à signer le plus rapidement possible un document, sans connaître vraiment son contenu.

Wat het huisbezoek betreft, merkt het lid nog op dat de werkloze wellicht zo snel mogelijk een geschrift zal ondertekenen zonder in feite goed te beseffen wat hij ondertekent.


En ce qui concerne la nomination des gouverneurs et vice-gouverneurs, un membre signale que la loi spéciale à l'examen aura pour conséquence qu'une procédure de nomination identique leur sera applicable.

Een lid wijst erop dat de bijzondere wet die thans wordt besproken, ertoe zal leiden dat de gouverneurs en de vice-gouverneurs aan een identieke benoemingsprocedure zullen worden onderworpen.


En ce qui concerne la nomination des gouverneurs et vice-gouverneurs, un membre signale que la loi spéciale à l'examen aura pour conséquence qu'une procédure de nomination identique leur sera applicable.

Een lid wijst erop dat de bijzondere wet die thans wordt besproken, ertoe zal leiden dat de gouverneurs en de vice-gouverneurs aan een identieke benoemingsprocedure zullen worden onderworpen.


Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]


Il peut arriver qu'un signalement concernant une personne disparue fasse l'objet d'une réponse positive et que les autorités compétentes de l'État membre d'exécution décident que la conduite à tenir ne peut être exécutée et/ou qu'aucune suite ne sera donnée au signalement.

Bij een treffer voor een signalering van een vermiste persoon kunnen zich omstandigheden voordoen die voor de bevoegde autoriteiten van de uitvoerende lidstaat aanleiding zijn om te beslissen de gevraagde maatregel niet uit te voeren en naar aanleiding van de signalering geen verdere actie te ondernemen.


En particulier, le réexamen du SIS II, prévu pour 2016, sera l’occasion d’améliorer la cohérence entre la politique de retour et le SIS II et de proposer l’instauration d’une obligation pour les États membres d'introduire dans le SIS II un signalement de refus d’entrée pour des interdictions d’entrée imposées au titre de la directive sur le retour.

Met name de herziening van SIS II, voorzien voor 2016, zal het mogelijk maken het terugkeerbeleid en SIS II dichter bij elkaar te brengen. Ook zal deze de kans bieden om voor te stellen de lidstaten te verplichten om een op grond van de terugkeerrichtlijn uitgevaardigd inreisverbod in SIS II te melden.


se félicite de l'intention de la Commission d'élaborer des orientations sur les meilleures pratiques et sur une réforme des régimes nationaux de soutien aux énergies renouvelables; demande à la Commission de présenter ces orientations le plus rapidement possible afin de veiller à ce que les différents systèmes nationaux ne faussent pas la concurrence et ne créent pas d'obstacles au commerce et à l'investissement au sein de l'Union européenne, de façon à encourager la prévisibilité et la rentabilité et à éviter les subventions excessives; exhorte la Commission, à cet égard, à veiller à ce que les États membres respectent pleinement l'ac ...[+++]

is ingenomen met het voornemen van de Commissie richtsnoeren op te stellen voor goede praktijken en voor de hervorming van nationale stimuleringsregelingen voor RES; roept de Commissie op deze richtsnoeren zo spoedig mogelijk te presenteren om ervoor te zorgen dat uiteenlopende nationale regelingen de mededinging niet verstoren en geen obstakels opwerpen voor handel en investeringen binnen de EU, om de voorspelbaarheid en de kostenefficiëntie te bevorderen en overdreven subsidiëring te vermijden; verzoekt de Commissie dringend ervoor te zorgen dat de lidstaten het acquis voor de interne markt volledig naleven; is er tegelijkertijd van overtuigd dat richtsnoeren voor goede praktijken een belangrijke stap zijn om te zorgen voor een goed fu ...[+++]


Je puis cependant signaler à l'honorable membre que ce fonctionnaire sera désigné le plus rapidement possible.

Wel kan ik het geachte lid meedelen dat deze ambtenaar zo spoedig mogelijk zal aangesteld worden.


Je signale dès à présent que je donnerai mon accord pour l'utilisation de cartes de voyages par des membres du personnel qui n'utilisent pas quotidiennement le transport public en commun et pour lesquels l'intervention mensuelle dans le prix de ces titres de transport par l'autorité sera inférieure à celle qui résulterait de l'utilisation d'un abonnement.

Ik zal mijn instemming niet onthouden voor het gebruik van rittenkaarten door personeelsleden die niet dagelijks gebruik maken van het gemeenschappelijk openbaar vervoer en waarbij de maandelijkse tegemoetkoming in de prijs van deze vervoersbewijzen door de overheid lager zal liggen dan deze die zou voortvloeien uit het gebruik van een abonnement.


En ce qui concerne la mise en demeure par la Commission européenne, je veux tout d'abord signaler que l'État membre qui sera mis en demeure le cas échéant est la Belgique et non la Région flamande ou la Région bruxelloise.

In verband met uw derde vraag over de ingebrekestelling door de Europese Commissie, wil ik u allereerst melden dat de lidstaat België in voorkomend geval in gebreke zal worden gesteld en niet het Vlaams Gewest of het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre signalant sera ->

Date index: 2024-03-28
w