Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres du personnel navigant devrait rester " (Frans → Nederlands) :

En outre, la législation applicable aux membres du personnel navigant devrait rester stable et le principe de la "base d'affectation" ne devrait pas donner lieu à des changements fréquents de la législation applicable en raison de modes d'organisation du travail ou de contraintes saisonnières dans ce secteur d'activité.

De op bemanningsleden van luchtvaartuigen toepasselijke wetgeving dient echter stabiel te blijven en het "thuisbasis"-beginsel mag er niet toe leiden dat de toepasselijke wetgeving veelvuldig verandert als gevolg van de werkpatronen en de seizoenbehoeften van de sector.


Art. 4. L'article 14 de l'arrêté royal du 3 novembre 1969 déterminant pour le personnel navigant de l'aviation civile les règles spéciales pour l'ouverture du droit à la pension et les modalités spéciales d'application de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être gén ...[+++]

Art. 4. Het artikel 14 van het koninklijk besluit van 3 november 1969 houdende vaststelling voor het vliegend personeel van de burgerlijke luchtvaart, van de bijzondere regelen betreffende het ingaan van het pensioenrecht en van de bijzondere toepassingsmodaliteiten van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie ...[+++]


Art. 8. A l'article 45 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 9 février 1996 et 3 mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, 1°, les mots « agents de l'Administration des Voies navigables » sont remplacés par les mots « membres du personnel habilités des gestionnaires des voies navigables » ; 2° au paragraphe 1, 2°, a), les mots « membres du personnel habilités de l'Autorité flamande et les » sont insérés entre le mot « les » et le mot « agents » ; 3° au paragraphe 2, les mots « et membre ...[+++]

Art. 8. In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 februari 1996 en 3 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "ambtenaren van het Bestuur der Waterwegen" vervangen door de woorden "bevoegde personeelsleden van de waterwegbeheerders"; 2° in paragraaf 1, 2°, a), worden tussen het woord "de" en het woord "ambtenaren" de woorden "bevoegde personeelsleden van de Vlaamse overheid en de" ingevoegd; 3° in paragraaf 2 worden tussen het woord "ambt ...[+++]


Art. 21. A l'article 28bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 10 septembre 2010, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, alinéa 2, le membre de phrase « ou les membres du personnel chargés du contrôle de la navigation intérieure, chacun en ce qui le ou la concerne » est inséré entre les mots « agents chargés du contrôle de la navigation » et les mots « désignés à cet effet». ; 2° au paragraphe 2, le membre de phrase « ou le membre du personnel ...[+++]

Art. 21. In artikel 28bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt tussen de woorden "belaste ambtenaren" en de woorden "die daartoe" de zinsnede "of de personeelsleden die voor de binnenvaart belast zijn met de scheepvaartcontrole, ieder wat hem of haar betreft en" ingevoegd; 2° in paragraaf 2 wordt telkens tussen de woorden "belaste ambtenaar" en de woorden "die daartoe" de zinsnede "of het personeelslid dat voor de binnenv ...[+++]


2. - Modifications à l'arrêté royal du 4 août 1981 portant règlement de police et de navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge Art. 7. A l'article 22bis de l'arrêté royal du 4 août 1981 portant règlement de police et de navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge, inséré par l'arrêté royal du 17 septembre 2005 et remplacé par l'arrêté royal du 10 septembre 2010, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, alinéa 2, les mots « age ...[+++]

2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust Art. 7. In artikel 22bis van het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 september 2005 en vervangen bij het koninklijk besluit van 10 september 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren" vervangen door de woorden "voor de binnenvaart met de scheepvaartcontrole belaste personeelsleden ...[+++]


3. Les membres du personnel pourront-ils rester actifs au sein des cinq autres unités opérationnelles?

3. Zullen de personeelsleden verder aan de slag kunnen binnen de andere vijf operationele eenheden?


"18 ter. L'annexe III du règlement (CEE) n° 3922/91 du Conseil du 16 décembre 1991 relatif à l'harmonisation de règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l'aviation civile définit la notion de "base d'affectation" pour les membres du personnel navigant comme le lieu désigné par l'exploitant pour le membre d'équipage, où celui-ci commence et termine normalement un temps de service ou une série de temps de service et où, dans des circonstances normales, l'exploitant n'est pas tenu de loger ce membre d'équipage.

"18 ter. In bijlage III bij Verordening (EEG) nr. 3922/91 van de Raad van 16 december 1991 inzake de harmonisatie van technische voorschriften en administratieve procedures op het gebied van de burgerluchtvaart wordt het begrip "thuisbasis" voor bemanningsleden van luchtvaartuigen gedefinieerd als de locatie die door de exploitant aan het bemanningslid is aangewezen en waar het bemanningslid in de regel een dienstperiode of een reeks dienstperioden aanvangt en beëindigt, en waar, onder normale omstandigheden, de exploitant niet verantwoordelijk is voor de accommodatie van het bemanningslid in kwestie.


"4 bis. L'activité d'un membre du personnel navigant assurant des services de transport de voyageurs ou de fret est considérée comme étant une activité menée dans l'État membre dans lequel se trouve la "base d'affectation" telle que définie à l'annexe III du règlement (CEE) n°3922/91 du Conseil relatif à l'harmonisation de règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l'aviation civile".

"4 bis. Diensten die luchtvaartbemanningsleden met betrekking tot luchtpassagiers of luchtvrachtvervoer verrichten, worden beschouwd als diensten die worden verricht in de lidstaat waar zij hun "thuisbasis" hebben zoals omschreven in bijlage III bij Verordening (EEG) Nr. 3922/91 van de Raad inzake de harmonisatie van technische voorschriften en administratieve procedures op het gebied van de burgerluchtvaart.


Pour les membres du personnel navigant, il est approprié de se référer à la "base d’affectation" pour préciser la notion de "siège social ou siège d’exploitation" aux fins de l’application du règlement (CE) n° 883/2004.

Voor luchtvaartbemanningsleden wordt het passend geacht te verwijzen naar de "thuisbasis" als specificatie van het begrip "zetel of domicilie" voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 883/2004.


Rupture des communications entre membres du personnel navigant technique ou entre le personnel navigant technique et d'autres (personnel navigant commercial, contrôle aérien, service technique).

communicatie tussen het cockpitpersoneel onderling (CRM) of tussen het cockpitpersoneel en anderen (cabinepersoneel, ATC, engineering) valt uit




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du personnel navigant devrait rester ->

Date index: 2021-01-25
w