Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres décide d’aller " (Frans → Nederlands) :

On parle de coopération renforcée lorsqu’un groupe d’au moins neuf États membres décide d’aller de l’avant avec une initiative proposée par la Commission, dès lors qu’il s’avère impossible de parvenir à un accord unanime sur cette proposition dans un délai raisonnable.

Bij nauwere samenwerking besluit een groep van ten minste negen lidstaten om samen werk te maken van een initiatief dat door de Commissie is voorgesteld, als duidelijk is geworden dat er binnen redelijke termijn geen unanieme overeenstemming kan worden bereikt.


M. Thissen rétorque que l'autorégulation est une bonne chose, mais on peut avoir à un moment donné des difficultés dans un conseil d'administration et avoir un certain nombre de membres qui pourraient décider d'aller investir le comité de direction.

De heer Thissen antwoordt dat zelfregulering op zich een goede zaak is, doch dat er in de raad van bestuur moeilijkheden kunnen opduiken wanneer een aantal leden beslissen het directiecomité in te palmen.


M. Thissen rétorque que l'autorégulation est une bonne chose, mais on peut avoir à un moment donné des difficultés dans un conseil d'administration et avoir un certain nombre de membres qui pourraient décider d'aller investir le comité de direction.

De heer Thissen antwoordt dat zelfregulering op zich een goede zaak is, doch dat er in de raad van bestuur moeilijkheden kunnen opduiken wanneer een aantal leden beslissen het directiecomité in te palmen.


Les États membres pourraient donc décider d'aller plus loin, si nécessaire, aux fins de la protection des consommateurs.

Dit houdt in dat de lidstaten kunnen beslissen strengere maatregelen te nemen indien zij dat voor de consumentenbescherming nodig achten.


2. Si l'Italie ou la Grèce ne se conforme pas à l'obligation visée au paragraphe 1, la Commission peut décider, après avoir donné à l'État membre concerné la possibilité de formuler des observations, de suspendre la présente décision à l'égard de cet État membre pendant une durée pouvant aller jusqu'à trois mois.

2. Indien Italië of Griekenland niet aan de verplichtingen van lid 1 voldoet, kan de Commissie, na de betrokken lidstaat de gelegenheid te hebben gegeven zijn standpunten toe te lichten, beslissen de toepassing van dit besluit ten aanzien van de desbetreffende lidstaat voor ten hoogste drie maanden op te schorten.


Certains membres estiment que l'on pourrait aller un pas plus loin en prévoyant que le ministre devrait suivre un avis positif rendu par le bourgmestre, sauf à démontrer qu'il existe des raisons péremptoires pour décider dans le sens contraire, comme l'existence d'éléments liés à l'ordre public, des vices de procédures, etc.

Sommige leden menen dat men nog een stap verder zou kunnen gaan waarbij de minister een positief advies van de burgemeester zou moeten volgen, tenzij hij aantoont dat er dwingende redenen zijn om in de andere zin te beslissen, zoals het bestaan van elementen in verband met de openbare orde, procedurefouten, enz.


Les États membres peuvent toutefois décider que les permis qu'ils délivrent pour ces catégories ont une validité administrative pouvant aller jusqu'à quinze ans.

Een lidstaat kan er echter voor kiezen deze rijbewijzen af te geven met een administratieve geldigheidsduur tot 15 jaar.


À la réunion de la session extraordinaire du comité du commerce et du développement du 8 février dernier, les membres ont décidé d'aller de l'avant dans les négociations sur les propositions d'accords spécifiques sur le traitement spécial et différencié (TSD), en gardant comme «point de référence» la récente proposition du président de la session extraordinaire du CCD, le Sud-Africain Faizel Ismail.

Op de bijeenkomst van de buitengewone vergadering van het handels- en ontwikkelingscomité op 8 februari, beslisten de leden om de onderhandelingen over de voorstellen inzake bijzondere en gedifferentieerde behandeling van specifieke overeenkomsten voort te zetten, waarbij de door de voorzitter van de buitengewone vergadering, de Zuid-Afrikaan Faizel Ismail, voorgestelde aanpak als 'referentie' wordt gebruikt.


Constatant qu'en l'absence de coordination des systèmes nationaux de taxation des revenus de l'épargne, certains résidents des Etats membres pouvaient échapper à toute forme de taxation dans leur Etat de résidence au titre des intérêts qu'ils reçoivent dans un autre Etat, il a été décidé de préparer une directive pour remédier à cette situation qui favorise le développement d'une concurrence dommageable en ce qui concerne la fiscalité puisque les flux de capitaux tendent à aller ...[+++]

Zolang geen sprake is van coördinatie van de nationale stelsels voor de belastingheffing op inkomsten uit spaargelden, kunnen bepaalde bewoners van lidstaten ontsnappen aan elke vorm van belastingheffing in hun woonstaat op rente die zij ontvangen in een andere staat. Om hierin verandering te brengen is besloten een richtlijn op te stellen, want deze situatie leidt tot schadelijke fiscale concurrentie omdat de kapitaalstromen de neiging hebben om naar landen te gaan die geen lid zijn van de Europese Unie en waar de belastingen abnormaal laag zijn.


Les deux cas cités comme exceptions par l'honorable membre (le projet de loi relatif à l'introduction d'un article 10, 6º, au titre préliminaire du Code de procédure pénale ou les règles de compétence contenues à l'article 7 de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves de droit international humanitaire) concernent justement des matières où le droit international n'oblige pas la Belgique à étendre la compétence de ses tribunaux, mais où le gouvernement propose (en ce qui concerne le projet d'article 10, 6º) et où la Belgique a décidé (loi du 1 ...[+++]

De twee gevallen die het geachte lid vermeldt als uitzondering (het ontwerp van wet inzake de invoering van een artikel 10, 6º, in de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en de bevoegdheidsbepalingen van artikel 7 van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht) hebben juist betrekking op materies waarin het internationaal recht België niet verplicht de bevoegdheid van zijn rechtbanken uit te breiden maar waarin de regering voorstelt (ontwerp-artikel 10, 6º) of waarin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres décide d’aller ->

Date index: 2021-02-17
w