Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres et des conclusions seront tirées quant » (Français → Néerlandais) :

Les raisons de cette situation sont actuellement à l'étude avec les autorités des États membres et des conclusions seront tirées quant aux améliorations nécessaires.

De redenen hiervoor worden met de autoriteiten van de lidstaten onderzocht en er zullen conclusies worden getrokken in verband met de noodzakelijke verbeteringen.


L’analyse de la Commission confirme les résultats antérieurs selon lesquels les mesures existantes fournissent des garanties adéquates dans le contexte actuel et prend note des conclusions tirées quant aux options envisagées pour faire face aux fuites de carbone présentées dans la communication publiée en mai 2010, notamment l'introduction des importations dans le SEQE[10].

De analyse van de Commissie bevestigt eerdere conclusies dat de actuele maatregelen in de huidige context passende waarborgen bevatten en neemt akte van de conclusies inzake de in de mededeling van mei 2010 geschetste maatregelen om koolstoflekkage aan te pakken, met inbegrip van de integratie van invoer in de ETS[10].


Ceci comprendra également la définition des responsabilités respectives de la Communauté et des Etats membres, ainsi que les choix qui seront faits quant à la gestion de ces instruments lorsqu'ils seront opérationnels.

Daaronder valt ook de verdeling van de taken en bevoegdheden tussen de Gemeenschap en de lidstaten, alsmede de keuzen met betrekking tot het beheer van deze instrumenten als ze eenmaal operationeel zijn.


D'ici la fin de l'année, et après concertation avec les parents, les conclusions seront tirées en Conseil des ministres.

Vóór het einde van het jaar, en na overleg met de ouders, zullen in de Ministerraad de conclusies worden getrokken.


D'ici la fin de l'année, et après concertation avec les parents, les conclusions seront tirées en Conseil des ministres.

Vóór het einde van het jaar, en na overleg met de ouders, zullen in de Ministerraad de conclusies worden getrokken.


4. A l’issue des discussions des milieux concernés au sein de la Commission rémunération équitable, après en avoir tiré les conclusions, les parties concernées qui, conformément à l’arrêté ministériel du 11 janvier 2006 les sociétés de gestion des droits et les organisations représentant les débiteurs de la rémunération prévue par l’article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins, ne sont pas membres de cette Commission ou dont l’organisation faîtière ou représentative n’est p ...[+++]

4. Nadat de besprekingen van de betrokken milieus binnen de Commissie billijke vergoeding afgerond zijn en er conclusies uit getrokken worden, zullen de betrokken partijen, die overeenkomstig het ministerieel besluit van 11 januari 2006 tot aanwijzing van de vennootschappen voor het beheer van de rechten en de organisaties van hen die de vergoeding verschuldigd zijn bepaald in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, geen lid zijn van deze commissie, of waarv ...[+++]


Je souligne qu’aucune conclusion fondée ne peut être tirée quant à la répartition régionale de ces jours de grève et de lock-out.

Ik onderstreep dat geen gefundeerde conclusies kunnen worden getrokken over de regionale verdeling van deze dagen.


Quelles conclusions en a-t-on tirées quant à la manière de lutter contre la drogue en prison ?

Welke conclusies werden hieruit getrokken voor een verdere aanpak van het drugsprobleem in gevangenissen?


Selon la requérante, à supposer même que cette constatation soit exacte, deux conclusions opposées peuvent en être tirées quant à la perception des marques par le consommateur.

Rekwirante meent dat deze constatering, zo zij al juist is, zich leent voor twee tegenstrijdige conclusies aangaande de wijze waarop de consument de betrokken merken waarneemt.


Ces mesures seront introduites progressivement, et des conclusions seront tirées du processus de consolidation de ces mesures en vue de confirmer au début du prochain programme-cadre les modifications pertinentes.

Een en ander zal geleidelijk worden ingevoerd om tijdens het consolideringsproces ervaring op te doen teneinde bij het begin van het volgende kaderprogramma uit te kunnen gaan van veranderingen die hun waarde hebben bewezen.


w