Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres nous poussent à repenser » (Français → Néerlandais) :

Les cyber-attaques récemment menées dans les États membres nous poussent à repenser et à reformuler le mandat de l’Agence en vue de la mise en place d’une capacité de réaction plus souple et du renforcement de son efficacité opérationnelle.

De recente cyberaanvallen in de lidstaten dwingen ons het mandaat van het Agentschap te herbekijken en anders te herformuleren zodat een flexibelere responscapaciteit kan worden opgebouwd en de operationele efficiëntie van het Agentschap kan worden versterkt.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Pour mettre fin à l'inacceptable perte de vies humaines en mer Méditerranée et mettre de l'ordre dans les flux migratoires, nous nous devons de repenser la manière dont l'Union et ses États membres unissent leurs efforts pour coopérer avec les pays tiers.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: "We moeten een einde maken aan de onaanvaardbare tol aan mensenlevens in de Middellandse Zee en orde scheppen in de migratiestromen. Daartoe moeten wij heroverwegen hoe de EU en haar lidstaten de handen ineen kunnen slaan in de samenwerking met derde landen.


Un autre membre fait remarquer qu'en ce qui concerne, par exemple, les agences de voyage, on ne peut plus exercer aucun contrôle. Elles poussent comme des champignons et représentent le plus souvent des pays sur lesquels nous n'avons aucun contrôle quant à la qualité de ces assurances et au respect des règles édictées pour la protection du consommateur.

Een ander lid merkt op dat met name de reisagentschappen, die als paddestoelen uit de grond schieten, een probleem vormen : vaak vertegenwoordigen deze agentschappen landen waarop wij geen enkele controle hebben inzake de kwaliteit van de verzekeringen en de naleving van de regelgeving ter bescherming van de consument.


Un autre membre fait remarquer qu'en ce qui concerne, par exemple, les agences de voyage, on ne peut plus exercer aucun contrôle. Elles poussent comme des champignons et représentent le plus souvent des pays sur lesquels nous n'avons aucun contrôle quant à la qualité de ces assurances et au respect des règles édictées pour la protection du consommateur.

Een ander lid merkt op dat met name de reisagentschappen, die als paddestoelen uit de grond schieten, een probleem vormen : vaak vertegenwoordigen deze agentschappen landen waarop wij geen enkele controle hebben inzake de kwaliteit van de verzekeringen en de naleving van de regelgeving ter bescherming van de consument.


Voilà ce que représente le régime méditerranéen à mes yeux et à ceux de la majorité des personnes concernées. Voilà également pour les raisons qui nous poussent à demander son inscription sur la liste de l’Unesco. Maintenant que la Commission a confirmé sa volonté d’apporter sa collaboration, nous pourrions imaginer, Monsieur le Commissaire, que bien qu’elle ne soit pas membre à part entière de l’Unesco - comme nous le savons tous - et qu’elle ne participe pas au processus décisionnel - ce que ...[+++]

Nu ik heb toegelicht wat het mediterraan voedselpakket betekent voor mij en het grootste deel van de mensen die erbij betrokken zijn en wat de reden achter deze voordracht is, en gezien de toezegging van de Commissie om mee te werken, moeten we bedenken, commissaris, dat de Commissie, hoewel ze geen lid is van de Unesco – zoals we reeds weten – en niet deelneemt aan haar besluitvormingsproces – waar we ons eveneens van bewust zijn – deze voordracht wel degelijk kan ondersteunen met indirecte acties die ongetwijfeld een positief effect zullen hebben op het beeld van degenen die bij de stemprocedure betrokken zijn.


La sensibilisation du public aux dangers des produits chimiques dans la chaîne alimentaire, la résistance accrue aux antibiotiques à cause d’une surconsommation et l’inquiétude à propos des effets secondaires de certains médicaments conventionnels sont autant d’éléments qui nous poussent à repenser notre façon de vivre et de nous soigner.

De grotere aandacht van burgers voor de risico’s van chemische stoffen in de voedselketen, de grotere resistentie tegen antibiotica vanwege het overmatig gebruik ervan en de bezorgdheid over de bijwerkingen van een aantal conventionele geneesmiddelen dragen ertoe bij dat er op grote schaal een herbezinning plaatsvindt over onze levensstijl en over de manier waarop wij weer een gezond leven kunnen leiden.


Les terribles nouvelles que nous avons reçues il y a peu en provenance de Londres me poussent à dire que si tous les États membres de l’UE restent unis, nous pourrons beaucoup mieux nous défendre contre les attaques insensées ciblant la démocratie, comme c’est le cas en ce moment même à Londres.

De vreselijke berichten die ons daarnet vanuit Londen hebben bereikt, doen mij opmerken dat als alle Europese landen verenigd blijven, wij ons veel beter kunnen verdedigen tegen de waanzinnige aanvallen op de democratie, zoals die op dit ogenblik in Londen plaatsvinden.


Nous appelons dès lors les députés de cette Assemblée à repenser et à relancer le rôle de l’école dans l’accès à la culture. Pas uniquement au niveau des aptitudes fondamentales pouvant être enseignées par les établissements scolaires et des composants essentiels de chaque identité nationale, dont tout État membre estime qu’ils doivent figurer dans ses programmes, mais ...[+++]

Daarom nodigen wij u uit om de rol van scholen bij de toegang tot cultuur te herzien en nieuw leven in te blazen. Ik denk dan niet alleen aan de basisvaardigheden die op school worden aangeleerd of aan de basisbestanddelen van de verschillende nationale identiteiten die de lidstaten in hun studieprogramma opnemen, maar ook aan het omvangrijke Europese cultureel erfgoed met zijn vrijwel eindeloze verscheidenheid van culturele uitingen en tradities op het gebied van taal, literatuur, beeldende kunsten, muziek en theater.


Cette réalité, qui concerne tous les rapports entre les citoyens et leurs représentants, quel que soit le niveau de représentation, nous oblige à repenser la gouvernance de l'Europe, c'est-à-dire le mode de fonctionnement de notre Union et les relations entre les États membres, les autorités locales et régionales et les partenaires sociaux.

Deze realiteit, die alle betrekkingen tussen de burgers en hun vertegenwoordigers beïnvloedt, ongeacht het niveau van vertegenwoordiging, dwingt ons ertoe ons te bezinnen op de Europese governance, met andere woorden op de wijze waarop onze Unie, de lidstaten, de lokale en regionale autoriteiten en de sociale partners functioneren.


Mais avec presque 30États membres nous serons obligés de repenser radicalement nos politiques actuelles et la manière dont elles sont définies.

De uitbreiding naar bijna 30 lidstaten zal ons ertoe verplichten ons bestaande beleid en de wijze waarop het wordt uitgevoerd opnieuw te overdenken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres nous poussent à repenser ->

Date index: 2023-03-20
w