Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres ont déjà pu exprimer " (Frans → Nederlands) :

Nous attendons d'ailleurs une proposition législative de la Commission européenne avant l'été, qui intégrera les positions que les États membres ont déjà pu exprimer lors de multiples réunions bilatérales et autres.

We wachten trouwens op een wetgevend voorstel van de Europese Commissie voor de zomer waarin het standpunt van de lidstaten opgenomen worden die ze hebben geuit op de talrijke bilaterale vergaderingen en anderen.


Finalement, comme l'honorable membre aura déjà pu l'apprendre éventuellement par la presse, les mesures de compétences pour les niveaux B et C seront progressivement remplacées par des formations certifiées.

Ten slotte zullen de competentiemetingen voor de niveaus B en C, zoals het geachte lid eventueel al via de pers zal hebben vernomen, geleidelijk aan door gecertificeerde opleidingen vervangen worden.


Un après sa mise en oeuvre, plusieurs effets positifs ont déjà pu être épinglés par votre cabinet: des tendances favorables en matière de levées de fonds et de créations d'entreprises en 2015 et 2016, ainsi qu'une augmentation de 15 % des membres de réseaux de "Business angels", regroupant ces particuliers qui investissent dans une entreprise et mettent leurs compétences, leur expérience ou leur carnet d'adresse à disposition de l'entrepreneur. Malgré ces indicateurs résolument positifs, le Plan Start-Up ne reste ce jour que partielle ...[+++]

Eén jaar na de inwerkingtreding van het Start-up Plan heeft uw kabinet er al meerdere positieve gevolgen van vastgesteld: gunstige trends op het stuk van fondsenwerving en het opstarten van bedrijven in 2015 en 2016, evenals een toename met 15% van het aantal leden van de Business Angels Netwerken (BAN), organisaties die start-ups samenbrengen met particulieren (business angels) die in een bedrijf investeren en hun deskundigheid, ervaring of netwerk ter beschikking stellen van de ondernemer.


82 dossiers ont trait aux vols organisés, 77 dossiers se rapportent aux délits de drogue et 49 au terrorisme; - sur les 365 dossiers, 60 ont déjà pu être clôturé; - entre-temps, 173 condamnés fugitifs ont été capturés cette année.

82 dossiers hebben betrekking op georganiseerde diefstallen, 77 dossiers voor drugsmisdrijven en 49 voor terrorisme; - van de 365 dossiers werden er 60 afgesloten; - er werden dit jaar inmiddels 173 voortvluchtige veroordeelden gevat.


Toutes les parties ont pu exprimer leurs préoccupations à cette occasion.

Hierop konden alle partijen hun bekommernissen uiten.


1. En février 2015, vous aviez annoncé à mon collègue monsieur Senesael d'envisager un remboursement de ce test pour une certaine catégorie de patientes. a) Avez-cous déjà pu consulter le Conseil technique médical de l'INAMI dans ce cadre? b) Si oui, des propositions en vue d'adapter le remboursement de ce test ont-elles pu être avancées?

1. In februari 2015 liet u mijn collega, de heer Senesael, weten dat u overwoog de test voor een bepaalde categorie zwangere vrouwen te laten terugbetalen. a) Hebt u de Technisch-medische raad van het RIZIV hierover al geraadpleegd? b) Zo ja, konden er daarbij voorstellen worden gedaan voor een aanpassing van de terugbetalingsmodaliteiten?


Dans une déclaration jointe au texte du Protocole, plusieurs Etats membres ont déjà exprimé leur préférence : au moment de la signature, la France, l'Irlande et le Portugal ont déclaré accepter la compétence de la Cour selon les modalités prévues au point a), tandis que l'Allemagne, la Grèce, les Pays-Bas, l'Autriche, la Finlande et la Suède ont déclaré accepter les conditions prévues au point b).

In een verklaring die bij het Protocol gevoegd is hebben meerdere Lidstaten reeds hun voorkeur uitgesproken : op het moment van de ondertekening hebben Frankrijk, Ierland en Portugal verklaard dat zij de voorwaarden onder a) aanvaarden, en hebben Duitsland, Griekenland, Nederland, Oostenrijk, Finland en Zweden verklaard dat zij de voorwaarden onder b) aanvaarden.


b) Mesures d'accompagnement social : Les membres du personnel ont pu exprimer leurs désirs concernant la région de Belgique vers laquelle ils déménagent et concernant la date de leur départ.

b) Maatregelen van sociale begeleiding : De personeelsleden kregen inspraak aangaande de regio in België waarnaar zij verhuizen en betreffende de datum van vertrek.


1. Les agents de l'administration douanière d'un Etat membre qui, dans leur pays, poursuivent une personne prise en flagrant délit de commission d'une des infractions visées à l'article 19, paragraphe 2, pouvant donner lieu à extradition ou de participation à une telle infraction, sont autorisés à continuer la poursuite sans autorisation préalable sur le territoire d'un autre Etat membre lorsque, en raison de l ...[+++]

1. Functionarissen van de douaneadministratie van een lidstaat die in hun eigen land een persoon achtervolgen die als dader of mededader op heterdaad is betrapt op één van de in artikel 19, lid 2, genoemde inbreuken die aanleiding kunnen geven tot uitlevering, zijn bevoegd de achtervolging op het grondgebied van een andere lidstaat zonder voorafgaande toestemming van laatstgenoemde lidstaat voort te zetten, wanneer de bevoegde autoriteiten van de andere lidstaat wegens het spoedeisende karakter van het optreden niet vooraf kunnen worden gewaarschuwd of wanneer deze niet tijdig ter plaatse kunnen zijn om de achtervolging over te nemen.


b) Mesures d'accompagnement social : Les membres du personnel ont pu exprimer leurs désirs concernant la région de Belgique vers laquelle ils déménagent et concernant la date de leur départ.

b) Maatregelen van sociale begeleiding : De personeelsleden kregen inspraak aangaande de regio in België waarnaar zij verhuizen en betreffende de datum van vertrek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres ont déjà pu exprimer ->

Date index: 2024-05-21
w