Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres peuvent ensuite déduire » (Français → Néerlandais) :

Conformément au principe de gestion partagée, la Commission et les États membres élaborent ensemble les priorités et les objectifs des programmes, et les États membres peuvent ensuite sélectionner et développer les projets concrets dans le cadre du programme, de la manière la mieux adaptée aux besoins de leurs citoyens.

In overeenstemming met het beginsel van gedeeld beheer ontwikkelen de Commissie en de lidstaten samen de prioriteiten en doelstellingen van de programma's, waarna de lidstaat de concrete projecten in het kader van het programma kan selecteren en ontwikkelen op de wijze die het best is aangepast aan de behoeften van zijn burgers.


Sur la base d'une série de citations, notamment de Jurgen Habermas, le membre précise ensuite que les États ont le droit de protéger leur forme de vie politique ou culturelle, façonnée par l'histoire, face à l'immigration et de se protéger contre les immigrés lorsque ces derniers ne sont pas suffisamment tolérants vis-à-vis de la société multiculturelle et, par exemple, ne peuvent pas respecter une séparation suffisante entre l'Église et l'État.

Op basis van een aantal citaten, van ondermeer Jurgen Habermas, stelt het lid vervolgens dat Staten het recht hebben hun historisch gegroeide, politiek-culturele levensvorm te beschermen tegen immigranten en op een bescherming tegen migranten wanneer deze niet voldoende tolerant zijn tegenover de multiculturele samenleving en bijvoorbeeld geen voldoende scheiding tussen Kerk en Staat kunnen respecteren.


Sur la base d'une série de citations, notamment de Jurgen Habermas, le membre précise ensuite que les États ont le droit de protéger leur forme de vie politique ou culturelle, façonnée par l'histoire, face à l'immigration et de se protéger contre les immigrés lorsque ces derniers ne sont pas suffisamment tolérants vis-à-vis de la société multiculturelle et, par exemple, ne peuvent pas respecter une séparation suffisante entre l'Église et l'État.

Op basis van een aantal citaten, van ondermeer Jurgen Habermas, stelt het lid vervolgens dat Staten het recht hebben hun historisch gegroeide, politiek-culturele levensvorm te beschermen tegen immigranten en op een bescherming tegen migranten wanneer deze niet voldoende tolerant zijn tegenover de multiculturele samenleving en bijvoorbeeld geen voldoende scheiding tussen Kerk en Staat kunnen respecteren.


Un membre demande si l'on peut déduire du point 1, qui prévoit que les magistrats nationaux sont chargés d'assurer la coordination de l'exercice de l'action publique, que les magistrats nationaux peuvent également organiser la concertation entre les parquets du tribunal de première instance sur certains thèmes (par exemple, les transports de fonds), sans nécessairement avoir pour but de faciliter la coopération internationale.

Een lid vraagt of men uit punt 1, met name waar dit bepaalt dat de nationaal magistraat belast is met het zorgen voor de coördinatie van de uitoefening van de strafvordering, kan afleiden dat de nationaal magistraten ook de parketten van de rechtbank van eerste aanleg kunnen samenbrengen rond bepaalde thema's (bv. geldtransporten), zonder noodzakelijk gericht te zijn op het vergemakkelijken van de internationale samenwerking.


Un membre demande si l'on peut déduire du point 1, qui prévoit que les magistrats nationaux sont chargés d'assurer la coordination de l'exercice de l'action publique, que les magistrats nationaux peuvent également organiser la concertation entre les parquets du tribunal de première instance sur certains thèmes (par exemple, les transports de fonds), sans nécessairement avoir pour but de faciliter la coopération internationale.

Een lid vraagt of men uit punt 1, met name waar dit bepaalt dat de nationaal magistraat belast is met het zorgen voor de coördinatie van de uitoefening van de strafvordering, kan afleiden dat de nationaal magistraten ook de parketten van de rechtbank van eerste aanleg kunnen samenbrengen rond bepaalde thema's (bv. geldtransporten), zonder noodzakelijk gericht te zijn op het vergemakkelijken van de internationale samenwerking.


Les États membres peuvent prévoir que, pour le calcul des fonds propres sur une base individuelle, les établissements de crédit soumis à une surveillance consolidée en application du chapitre 3 ou à une surveillance complémentaire en application de la directive 2002/87/CE peuvent ne pas déduire les éléments visés aux points 12 à 16 qui sont détenus dans des établissements de crédit, des établissements financiers, des entreprises d'assurance ou de réassurance ou des compagnies holdings d'assurance, relevant du cham ...[+++]

Voor de berekening van het eigen vermogen op individuele basis, kunnen de lidstaten bepalen dat kredietinstellingen die onderworpen zijn aan toezicht op geconsolideerde basis overeenkomstig hoofdstuk 3 of aan het aanvullende toezicht overeenkomstig Richtlijn 2002/87/EG, de in de punten 12 tot en met 16 bedoelde bestanddelen die worden gehouden in kredietinstellingen, financiële instellingen, verzekeringsondernemingen, verzekeringsholdings of herverzekeringsondernemingen die onder het toepassingsgebied van het toezicht op geconsolideerde basis of van het aanvullende toezicht vallen, niet hoeven af te trekken.


Les États membres peuvent prévoir que, pour le calcul de la marge de solvabilité prévu par la présente directive, les entreprises d'assurance soumises à la surveillance complémentaire en application de la directive 98/78/CE ou de la directive 2002/87/CE peuvent ne pas déduire les éléments visés au quatrième alinéa, points a) et b), qui sont détenus dans des établissements de crédit, des entreprises d'investissement, des établissements financiers, des entreprises d'assurance ou de réassurance ou des sociétés holdin ...[+++]

Voor de berekening van de solvabiliteitsmarge als voorgeschreven bij deze richtlijn, kunnen de lidstaten bepalen dat verzekeringsondernemingen die onderworpen zijn aan het aanvullende toezicht overeenkomstig Richtlijn 98/78/EG dan wel aan het aanvullende toezicht overeenkomstig Richtlijn 2002/87/EG, de in de vierde alinea, onder a) en b), bedoelde bestanddelen die worden gehouden in kredietinstellingen, financiële instellingen, verzekeringsondernemingen, herverzekeringsondernemingen of verzekeringsholdings die onder het aanvullende toezicht vallen, niet hoeven af te trekken.


Les États membres peuvent prévoir que, pour le calcul de la marge de solvabilité prévu par la présente directive, les entreprises d'assurance soumises à la surveillance complémentaire en application de la directive 98/78/CE ou de la directive 2002/87/CE peuvent ne pas déduire les éléments visés au troisième alinéa, points a) et b), qui sont détenus dans des établissements de crédit, des entreprises d'investissement, des établissements financiers, des entreprises d'assurance ou de réassurance ou des sociétés holdin ...[+++]

Voor de berekening van de solvabiliteitsmarge als voorgeschreven bij deze richtlijn, kunnen de lidstaten bepalen dat verzekeringsondernemingen die onderworpen zijn aan het aanvullende toezicht overeenkomstig Richtlijn 98/78/EG dan wel aan het aanvullende toezicht overeenkomstig Richtlijn 2002/87/EG, de in de derde alinea, onder a) en b), bedoelde bestanddelen die worden gehouden in kredietinstellingen, financiële instellingen, verzekeringsondernemingen, herverzekeringsondernemingen of verzekeringsholdings die onder het aanvullende toezicht vallen, niet hoeven af te trekken.


Les États membres peuvent prévoir que, pour le calcul éventuel des fonds propres non consolidés, les entreprises mères soumises à une surveillance sur base consolidée peuvent ne pas déduire leurs participations dans d'autres établissements de crédit ou dans des établissements financiers incluses dans la consolidation.

Wat de eventuele berekening van het niet-geconsolideerde eigen vermogen betreft, mogen de lidstaten toestaan dat moederondernemingen die onderworpen zijn aan een toezicht op geconsolideerde basis, in de consolidatie begrepen deelnemingen in andere financiële of kredietinstellingen, niet aftrekken.


En relançant ce débat, nous verrons si vertains Etats membres peuvent se mettre d'accord sur un projet politique et permettre ensuite à d'autres de les rejoindre.

Als wij het debat over een politiek Europa heropenen, zullen wij zien of sommige lidstaten overeenstemming kunnen bereiken over een politiek project in de hoop dat andere lidstaten zich later bij hen aansluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres peuvent ensuite déduire ->

Date index: 2021-02-02
w