Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres pourront porter " (Frans → Nederlands) :

Un État membre pourra certes s'opposer au vote en invoquant un intérêt national, mais il devra se justifier et les autres États membres pourront porter la question au niveau du Conseil européen.

Een Lid-Staat heeft weliswaar de mogelijkheid zich uit hoofde van het nationaal belang tegen de stemming te verzetten, maar zal hiervoor een gegronde reden moeten opgeven. De andere Lid-Staten kunnen de kwestie nog altijd aan de Europese Raad voorleggen.


Un État membre pourra certes s'opposer au vote en invoquant un intérêt national, mais il devra se justifier et les autres États membres pourront porter la question au niveau du Conseil européen.

Een Lid-Staat heeft weliswaar de mogelijkheid zich uit hoofde van het nationaal belang tegen de stemming te verzetten, maar zal hiervoor een gegronde reden moeten opgeven. De andere Lid-Staten kunnen de kwestie nog altijd aan de Europese Raad voorleggen.


Dans tous les pays européens ainsi qu'aux Nations unies, l'on a vu s'engager des discussions animées à propos des actions positives, des quotas en faveur des femmes, .Grâce au protocole facultatif, les femmes pourront porter plainte contre l'État membre qui ne prend pas suffisamment de mesures positives pour éliminer les discriminations de fait envers les femmes.

In alle Europese landen maar ook binnen de VN zijn heftige discussies gevoerd over positieve actie, quota voor vrouwen, .Dankzij het facultatief protocol zullen vrouwen, wanneer een lidstaat onvoldoende positieve actiemaatregelen neemt om feitelijke discriminaties van vrouwen weg te werken, tegen deze lidstaat een klacht kunnen indienen.


Les dispositions du présent règlement ne pourront porter atteinte à l'application des dispositions impératives dont le respect est jugé crucial par un État membre pour la sauvegarde de ses intérêts publics, tels que son organisation politique, sociale ou économique, au point d'en exiger l'application à toute situation entrant dans son champ d'application, quelle que soit par ailleurs la loi applicable au régime matrimonial d'après le présent règlement .

Deze verordening doet geen afbreuk aan de bepalingen van bijzonder dwingend recht waarvan de inachtneming door een lidstaat zo belangrijk wordt geacht voor de handhaving van zijn openbare belangen, zoals zijn politieke, sociale of economische organisatie, dat hij verlangt dat ze worden toegepast op elk geval dat onder het toepassingsgebied ervan valt, ongeacht welk recht overeenkomstig deze verordening op het huwelijksvermogensstelsel toepasselijk is.


Un second problème a trait à l'article 100 qui dispose qu'à la fin du premier mandat du Conseil supérieur, la moitié seulement des membres, désignés par tirage au sort, pourront se porter candidats à leur réélection.

Een tweede probleem betreft artikel 100 dat bepaalt dat op het einde van het eerste mandaat van de Hoge Raad slechts de helft van de leden, bij loting aangewezen, zich herkiesbaar kunnen stellen.


2. L'article 100 dispose qu'à la fin du premier mandat du Conseil supérieur, la moitié seulement des membres, désignés par tirage au sort, pourront se porter candidat à leur réélection.

2. Artikel 100 bepaalt dat op het einde van het eerste mandaat van de Hoge Raad slechts de helft van de leden, bij loting aangewezen, zich herverkiesbaar kan stellen.


En vertu de la réglementation de l’Union européenne qui devait être en application dans tous les États membres à partir d’aujourd’hui, les citoyens de l’Union résidant dans un autre État membre que le leur pourront plus aisément se porter candidats aux élections européennes de 2014.

Vanaf vandaag zouden in alle landen van de EU Europese regels moeten gelden waardoor burgers die in een andere lidstaat wonen zich gemakkelijker kandidaat kunnen stellen voor de Europese parlementsverkiezingen van dit jaar.


Le démantèlement des réseaux criminels internationaux est crucial et nos actions ne pourront porter leurs fruits que si elles sont coordonnées à l'échelle internationale», a déclaré Mme Cecilia Malmström, membre de la Commission européenne chargé des affaires intérieures.

Het is van essentieel belang dat de internationale criminele netwerken worden ontmanteld en dat kan alleen met succes worden gedaan als ons optreden internationaal wordt gecoördineerd" verklaarde Cecilia Malmström, commissaris voor Binnenlandse zaken.


Cependant, au cours des trois dernières décennies, la Communauté est passée de six États membres à quinze, et nous sommes à la veille d'autres élargissements qui pourront porter la Communauté à vingt huit États membres.

De afgelopen drie decennia is de Gemeenschap echter uitgegroeid van zes tot vijftien leden en wij staan aan de vooravond van verdere uitbreidingen, hetgeen kan resulteren in een Gemeenschap van 28 lidstaten.


Des actions en matière sociale sont également prévues qui pourraient porter sur tout domaine d'intérêt commun et qui pourront être réalisées en coordination avec les actions menées par les Etats membres et des Organisations internationales compétentes.

Ook zullen acties op sociaal gebied uitgevoerd worden die betrekking kunnen hebben op elk gebied van gemeenschappelijk belang en die verwezenlijkt kunnen worden in coördinatie met de acties van de Lid-Staten en de bevoegde internationale organisaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres pourront porter ->

Date index: 2024-05-10
w