Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres soient maintenant eux aussi » (Français → Néerlandais) :

Il est possible que d'autres États membres soient maintenant eux aussi concernés ou qu'ils le soient à l'avenir.

Ook andere lidstaten kunnen ondertussen of in de toekomst worden getroffen.


Étant donné que la transcription doit encore être effectuée au nom des copropriétaires individuels, il est nécessaire que les notaires soient informés eux aussi des modifications.

Daar de overschrijving nog dient te gebeuren op naam van de individuele mede-eigenaars, is het nuttig dat ook de notarissen op de hoogte worden gebracht van de wijzigingen.


Étant donné que la transcription doit encore être effectuée au nom des copropriétaires individuels, il est nécessaire que les notaires soient informés eux aussi des modifications.

Daar de overschrijving nog dient te gebeuren op naam van de individuele mede-eigenaars, is het nuttig dat ook de notarissen op de hoogte worden gebracht van de wijzigingen.


Un membre souligne que la volonté de travailler est une notion qui fait son chemin dans les milieux gouvernementaux (voir les prises de position de la ministre de l'Emploi et du Travail, Mme Smet, qui insiste pour que les Belges soient eux aussi tenus de prouver leur volonté de travailler).

Een lid onderstreept dat het begrip van arbeidsbereidheid steeds meer doorgang vindt bij de regering (zie de stellingnamen van de minister van Tewerkstelling en Arbeid mevrouw Smet, die ook aandringt op een bewijs van arbeidsbereidheid voor de Belgen).


À propos de l'article 3, un membre estime que, si un gouvernement ou une assemblée fédérale, régionale ou communautaire a déjà demandé un avis au Conseil d'État concernant un projet qui intéresse également les autres niveaux de pouvoir, il faudrait que, ces derniers soient exemptés de l'obligation de demander, eux aussi, un avis.

Wat artikel 3 betreft meent een lid dat, indien één Regering of één assemblée van het federaal, gewestelijk of gemeenschapsniveau reeds een advies heeft ingewonnen bij de Raad van State over een ontwerp dat ook anderen aanbelangt, deze laatsten zouden worden vrijgesteld van de verplichting om nog het advies in te winnen.


Un membre souligne que la volonté de travailler est une notion qui fait son chemin dans les milieux gouvernementaux (voir les prises de position de la ministre de l'Emploi et du Travail, Mme Smet, qui insiste pour que les Belges soient eux aussi tenus de prouver leur volonté de travailler).

Een lid onderstreept dat het begrip van arbeidsbereidheid steeds meer doorgang vindt bij de regering (zie de stellingnamen van de minister van Tewerkstelling en Arbeid mevrouw Smet, die ook aandringt op een bewijs van arbeidsbereidheid voor de Belgen).


Par ailleurs, accepter la mise en œuvre des mesures d’application générale prévues par le Royaume-Uni équivaudrait à permettre à cet État membre de contourner le droit à la libre circulation, si bien que d’autres États membres pourraient eux aussi prendre de telles mesures et suspendre de manière unilatérale l’application de la directive.

Aanvaarden dat het Verenigd Koninkrijk maatregelen van algemene toepassing invoert, zou er bovendien op neerkomen dat die lidstaat de bevoegdheid krijgt om het recht van vrij verkeer te omzeilen en tot gevolg kunnen hebben dat andere lidstaten eveneens dergelijke maatregelen vaststellen en eenzijdig de toepassing van de richtlijn opschorten.


Pour les États membres qui ne font pas partie de la zone euro, en particulier ceux d’entre eux qui se préparent actuellement à adopter l’euro, la Commission examinera les modalités selon lesquelles ils pourraient eux aussi conclure un arrangement contractuel.

De Commissie zal ook nagaan op welke wijze lidstaten die niet tot de eurozone behoren, en met name die welke zich op de invoering van de euro voorbereiden, de mogelijkheid kan worden geboden een contractuele afspraak aan te gaan.


L'Occident dispose toujours d'atouts de taille, les nouveaux acteurs sont moins unis qu'ils ne font mine de l'être et ils sont, eux aussi, confrontés à d'énormes difficultés internes, qu'elles soient politiques ou économiques.

Het westen heeft nog grote troeven, de nieuwe spelers zijn minder verenigd dan zij voorwenden, en ook zij staan voor enorme binnenlandse uitdagingen, politiek en economisch.


Il a aussi recommandé que les 259 millions d'euros qui étaient déjà destinés à la partie nord de Chypre en cas d'accord soient maintenant utilisés à cette fin.

Hij beval aan dat de 259 miljoen euro die reeds voor het noordelijk deel van Cyprus waren uitgetrokken voor het geval er een regeling tot stand zou komen, daaraan worden besteed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres soient maintenant eux aussi ->

Date index: 2022-03-25
w