Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres souligne néanmoins » (Français → Néerlandais) :

Le membre souligne néanmoins que selon lui, la raison et le bon sens exigent d'amender aujourd'hui, en commission, le projet sur certains points techniques.

Het lid onderlijnt wel dat volgens hem de rede en het verstand vereisen dat het wetsontwerp vandaag in commissie technisch geamendeerd wordt op sommige punten.


Le membre souligne néanmoins que selon lui, la raison et le bon sens exigent d'amender aujourd'hui, en commission, le projet sur certains points techniques.

Het lid onderlijnt wel dat volgens hem de rede en het verstand vereisen dat het wetsontwerp vandaag in commissie technisch geamendeerd wordt op sommige punten.


souligne que si les prix de détail de l'électricité en Europe pour les petites et moyennes entreprises industrielles et commerciales et les consommateurs privés restent relativement élevés dans de nombreux États membres, l'investissement dans l'efficacité énergétique peut stimuler la compétitivité des entreprises européennes et réduire la facture énergétique des consommateurs privés; souligne néanmoins que, dans l’Union, la facture d’électricité est composé en moyenne d’u ...[+++]

wijst erop dat ondanks het feit dat de Europese stroomtarieven voor kleine en middelgrote industriële en commerciële afnemers en particulieren in veel lidstaten relatief hoog zijn, het investeren in energie-efficiëntie het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven kan versterken en de energiekosten voor particulieren kan verlagen; onderstreept echter dat de stroomrekening voor particuliere huishoudens in de EU gemiddeld voor een derde bestaat uit indirecte belastingen en heffingen van overheidswege, waardoor het bij facturering als vaste bedragen voor de consument lastig wordt de voordelen van energiebesparing te voelen, en en ...[+++]


Plusieurs répondants ont néanmoins souligné que l'importance relative des diverses entraves variait selon les États membres et les secteurs (tels que les secteurs résidentiel, commercial ou public).

In vele antwoorden is echter beklemtoond dat het relatieve belang van de onderscheiden belemmeringen verschilt per lidstaat en sector (bv. residentieel, commercieel, openbaar).


En vue de la sélection, en 1998, des États membres qui pourront adopter la monnaie unique à partir du 1 janvier 1999, le Parlement souligne néanmoins la flexibilité des critères de convergence, tels que le Traité C.E. les formule.

Met het oog op de selectie in 1998 van de Lid-Staten die vanaf 1 januari 1999 de eenheidsmunt kunnen aannemen, beklemtoont het Parlement wel de flexibiliteit van de convergentiecriteria, zoals ze in het EG-Verdrag zijn geformuleerd.


En vue de la sélection, en 1998, des États membres qui pourront adopter la monnaie unique à partir du 1 janvier 1999, le Parlement souligne néanmoins la flexibilité des critères de convergence, tels que le Traité C.E. les formule.

Met het oog op de selectie in 1998 van de Lid-Staten die vanaf 1 januari 1999 de eenheidsmunt kunnen aannemen, beklemtoont het Parlement wel de flexibiliteit van de convergentiecriteria, zoals ze in het EG-Verdrag zijn geformuleerd.


fait observer que les obligations de déclaration font partie d'un cadre et sont essentielles pour évaluer le progrès et la mise en œuvre de la législation actuelle de l'Union en matière d'efficacité énergétique; regrette néanmoins les obligations de déclaration excessives imposées, notamment par une surrèglementation des États membres, aux entreprises, aux producteurs d'énergie, aux consommateurs et aux administrations publiques dans le domaine de l'énergie, qui limitent le potentiel de croissance et d'innovation; ...[+++]

merkt op dat rapportageverplichtingen op energiegebied als onderdeel van een kader essentieel zijn om de voortgang en de uitvoering van de bestaande wetgeving inzake energie-efficiëntie te beoordelen; betreurt evenwel de buitensporige rapportageverplichtingen die ook door overijverige lidstaten aan ondernemingen, consumenten en overheidsdiensten worden opgelegd en die de mogelijkheden voor groei en innovatie beperken; onderstreept dat de rapportageverplichtingen waar mogelijk moeten worden vereenvoudigd om de administratieve lasten en kosten terug te dringen; uit kritiek op het feit dat de gegevens die via rapportage worden verkregen, ...[+++]


reconnaît néanmoins que les systèmes facultatifs et d'autoréglementation peuvent être un moyen rentable d'assurer un comportement équitable sur le marché, de résoudre les différends et de mettre un terme aux pratiques commerciales déloyales, pour autant qu'ils soient associés à des mécanismes d'exécution efficaces et indépendants; souligne toutefois que, jusqu'à présent, ces systèmes ont produit des résultats limités en raison d'une application défaillante, d'une sous-représentation des agriculteurs, de l'absence de structures de gouvernance impartiale, ...[+++]

stelt niettemin vast dat vrijwillige en zelfregulerende stelsels een kosteneffectief middel kunnen zijn om eerlijke praktijken op de markt te waarborgen, geschillen te beslechten en een einde te stellen aan oneerlijke handelspraktijken, indien ze gepaard gaan met onafhankelijke en doeltreffende handhavingsmechanismen; onderstreept weliswaar dat dergelijke stelsels voorlopig beperkte resultaten hebben opgeleverd wegens een gebrek aan behoorlijke handhaving, ondervertegenwoordiging van landbouwers, onpartijdige beheerstructuren, belangenconflicten tussen de betrokken partijen, mechanismen voor geschillenbeslechting waarin de „angstfactor” ...[+++]


Néanmoins, le fait que M. Juncker ait souligné, en marge du Conseil européen, qu'il fallait oeuvrer d'urgence à ce que les petits États membres obtiennent un siège à la Banque centrale européene, constitue un signe d'espoir.

Het is niettemin hoopvol dat de heer Juncker in de marge van de Europese Raad heeft benadrukt dat er dringend werk moet worden gemaakt van een zetel in de Europese Centrale Bank voor de kleine lidstaten.


Néanmoins, la Commission souhaite souligner qu'en raison de la très grande diversité de l'organisation des tâches publiques (par exemple, dans la santé, l'enseignement, les services d'utilité publique, etc.) et de la privatisation continue de ces tâches, il ne peut être exclu qu'une expérience professionnelle comparable acquise dans le secteur privé d'un autre État membre doive également être prise en considération, même si l'État membre d'accueil ne tient pas compte de l'expérience acquise dans le privé.

De Commissie wil er echter op wijzen dat het door de zeer uiteenlopende organisatie van publieke taken (bv. gezondheidszorg, onderwijs, publieke nutsvoorzieningen) en de voortdurende privatisering van deze taken niet uit te sluiten is dat ook vergelijkbare beroepservaring in de private sector in een andere lidstaat in aanmerking genomen moet worden, zelfs indien ervaring in de private sector in de ontvangende lidstaat in principe niet in aanmerking genomen wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres souligne néanmoins ->

Date index: 2022-02-21
w