Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres à recourir plus régulièrement » (Français → Néerlandais) :

La Commission européenne encouragera les États membres à recourir plus régulièrement aux ECE et veillera à ce que les pays tiers soient associés aux ECE pour les affaires revêtant une dimension internationale.

De Europese Commissie zal ervoor zorgen dat lidstaten regelmatiger gebruik maken van gemeenschappelijke onderzoeksteams en dat derde landen in zaken met een internationale dimensie bij gemeenschappelijke onderzoeksteams worden betrokken.


Si la procédure parlementaire normale devait s'avérer insuffisante et pour être en mesure d'atteindre plus facilement ses objectifs, la commission spéciale peut, à la demande d'un tiers de ses membres, décider, à la majorité de ses membres, de recourir aux compétences qui sont prévues à l'article 156 de la Constitution et par la loi du 3 mai 1880 sur les enquêtes parlementaires».

Wanneer de normale parlementaire procedure ontoereikend is en opdat de commissie haar doelstellingen beter kan bereiken, kan op verzoek van één derde van de leden, de bijzondere commissie bij meerderheid van de leden beslissen een beroep te doen op de bevoegdheden die bepaald zijn in artikel 156 van de Grondwet en de wet van 3 mei 1880 op het parlementair onderzoek».


Les fonds structurels de l’Union européenne sont actuellement l’un des instruments les plus importants auxquels les États membres peuvent recourir pour stimuler la croissance et les villes devraient faire l’objet d’une attention majeure, compte tenu de leur rôle particulier dans les économies européennes.

De structuurfondsen van de EU behoren momenteel tot de belangrijkste instrumenten die de lidstaten kunnen aanwenden om de groei te stimuleren. Steden spelen in de Europese economie een bijzondere rol en verdienen daarom speciale aandacht.


Or, l'article 7.1. de cette directive autorise également les États membres à exiger de l'étranger rejoint de fournir la preuve qu'il dispose « de ressources stables et régulières pour subvenir à ses propres besoins et à ceux des membres de sa famille sans recourir au système d'aide sociale de l'État membre concerné ».

Nochtans maakt artikel 7.1. van deze richtlijn het de lidstaten eveneens mogelijk om aan de vreemdeling die vervoegd wordt, een bewijs te vragen van « stabiele en regelmatige inkomsten die volstaan om hemzelf en zijn gezinsleden te onderhouden, zonder een beroep te doen op het stelsel van sociale bijstand van de betrokken lidstaat ».


L'article 7. 1. c) de la même directive donne la possibilité aux États membres, lors du dépôt de la demande de regroupement familial, d'exiger de la personne qui a introduit la demande de fournir la preuve que le regroupant dispose notamment « de ressources stables, régulières et suffisantes pour subvenir à ses propres besoins et ceux des membres de sa famille sans recourir au système d'aide sociale de l'État membre ».

Overeenkomstig artikel 7, punt 1 c), van dezelfde richtlijn, mogen de lidstaten, bij de indiening van het verzoek tot gezinshereniging, de persoon die het verzoek heeft ingediend, verzoeken het bewijs te leveren dat de gezinshereniger beschikt over « stabiele en regelmatige inkomsten die volstaan om hemzelf en zijn gezinsleden te onderhouden, zonder een beroep te doen op het stelsel voor sociale bijstand van de betrokken lidstaat ».


Or, l'article 7.1. de cette directive autorise également les États membres à exiger de l'étranger rejoint de fournir la preuve qu'il dispose « de ressources stables et régulières pour subvenir à ses propres besoins et à ceux des membres de sa famille sans recourir au système d'aide sociale de l'État membre concerné ».

Nochtans maakt artikel 7.1. van deze richtlijn het de lidstaten eveneens mogelijk om aan de vreemdeling die vervoegd wordt, een bewijs te vragen van « stabiele en regelmatige inkomsten die volstaan om hemzelf en zijn gezinsleden te onderhouden, zonder een beroep te doen op het stelsel van sociale bijstand van de betrokken lidstaat ».


Les membres de la commission attirent régulièrement l'attention du gouvernement sur la nécessité de recourir aux peines alternatives plutôt que d'opter pour la solution de facilité qu'est la peine d'emprisonnement.

De commissieleden vestigen er regelmatig de aandacht van de regering op dat een beroep moet worden gedaan op alternatieve straffen in plaats van voor een gevangenisstraf als gemakkelijkheidsoplossing te kiezen.


Si des initiatives à plus court terme et portant rapidement leurs fruits peuvent avoir un effet stimulant utile, le Conseil encourage les États membres à recourir à la mutualisation et au partage de façon systématique et durable, en favorisant la coopération multinationale, y compris au niveau régional, étant donné qu'il s'agit d'un moyen essentiel de préserver et de renforcer les capacités militaires en Europe pour soutenir et développer la PSDC.

Terwijl kortlopende initiatieven, die snel resultaat opleveren, een nuttige stimulans kunnen vormen, roept de Raad de lidstaten op bundeling en deling op een systematische en duurzame basis toe te passen en daarbij multinationale samenwerking, ook op regionale basis, te bevorderen, als een bevoorrechte methode om de militaire vermogens in Europa om het GVDB te ondersteunen en te versterken, in stand te houden en verder te ontwikkelen.


25. Le Conseil européen insiste pour que le Conseil invite les autorités compétentes des États membres à recourir plus efficacement au mécanisme de coopération judiciaire et policière existant, y compris aux équipes communes d'enquête.

25. De Europese Raad dringt er bij de Raad op aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaten te verzoeken het bestaande instrument voor justitiële en politiële samenwerking doeltreffender te gebruiken, onder meer door gezamenlijke onderzoeksteams in te zetten.


Environnement durable - Les GOPE 2002 invitent les États membres à recourir plus largement à des instruments économiques tels que la fiscalité et les régimes d'assurance et de responsabilité.

Milieuzorg - In de GREB 2002 wordt de lidstaten verzocht intensiever gebruik te maken van economische instrumenten zoals belastingstelsels en verzekerings- of aansprakelijkheidsregelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres à recourir plus régulièrement ->

Date index: 2024-12-25
w