Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener des recherches sur le génome
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à bien
Mener à bonne fin

Traduction de «mener non seulement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

brainstormen | ideeën bedenken


mener à bien | mener à bonne fin

doordrukken | erdoor halen


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

onderzoek uitvoeren met betrekking tot reproductieve geneeskunde


mener au pâturage | mener paître

naar de weide brengen


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

slechts in aanwezigheid van de geadresseerde in te klaren zending


mener des recherches sur le génome

genoomonderzoek uitvoeren


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec le monde arabe, nous mesurons parfaitement que le combat est à mener non seulement sur les plans militaire et de la sécurité, mais aussi aux niveaux politique et culturel.

Samen met de Arabische wereld zijn wij ons er ten volle van bewust dat dit niet alleen een militaire en veiligheidsstrijd is, maar tevens een politieke en culturele strijd.


Toute exemption des conditions de la loi peut mener non seulement à une discrimination entre les différents canaux de distribution, mais aussi à une insécurité pour l'assuré qui se trouverait face à un intermédiaire sans compétences professionnelles minimales, sans RC professionnelle ou sans couverture caution, comme l'impose la loi.

Elke uitzondering die wordt toegestaan op de wettelijke voorwaarden, kan niet alleen een discriminerend onderscheid tussen de verschillende distributiekanalen inhouden, maar brengt ook risico's mee voor de verzekerde die geconfronteerd kan worden met een bemiddelaar zonder de nodige beroepskennis, zonder beroepsaansprakelijkheids- of borgtochtverzekering, allemaal dingen die de wet oplegt.


Toute exemption des conditions de la loi peut mener non seulement à une discrimination entre les différents canaux de distribution, mais aussi à une insécurité pour l'assuré qui se trouverait face à un intermédiaire sans compétences professionnelles minimales, sans RC professionnelle ou sans couverture caution, comme l'impose la loi.

Elke uitzondering die wordt toegestaan op de wettelijke voorwaarden, kan niet alleen een discriminerend onderscheid tussen de verschillende distributiekanalen inhouden, maar brengt ook risico's mee voor de verzekerde die geconfronteerd kan worden met een bemiddelaar zonder de nodige beroepskennis, zonder beroepsaansprakelijkheids- of borgtochtverzekering, allemaal dingen die de wet oplegt.


Toute exemption des conditions de la loi peut mener non seulement à une discrimination entre les différents canaux de distribution, mais aussi à une insécurité pour l'assuré qui se trouverait face à un intermédiaire sans compétences professionnelles minimales, sans RC professionnelle ou sans couverture caution, comme l'impose la loi.

Elke uitzondering die wordt toegestaan op de wettelijke voorwaarden, kan niet alleen een discriminerend onderscheid tussen de verschillende distributiekanalen inhouden, maar brengt ook risico's mee voor de verzekerde die geconfronteerd kan worden met een bemiddelaar zonder de nodige beroepskennis, zonder beroepsaansprakelijkheids- of borgtochtverzekering, allemaal dingen die de wet oplegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. estime que le bâtiment est l'un des secteurs-clés en termes de demande d'acier et qu'il convient dès lors de mener une étude approfondie au sein de l'Union sur les moyens de le stimuler par l'augmentation des travaux publics, non seulement pour le développement d'infrastructures de communication et de transport, mais aussi pour des secteurs tels que l'enseignement, la culture et l'administration publique, ainsi que la construction durable et l'efficacité énergétique;

6. is van mening dat de bouw een van de belangrijkste staalverwerkende sectoren is en dat het om de sector te ondersteunen bijgevolg noodzakelijk is om een grondige studie te verrichten in de EU naar een verhoging van het aantal overheidsopdrachten, niet alleen voor communicatie- en vervoersinfrastructuur, maar ook in sectoren als het onderwijs, cultuur en openbaar bestuur en op het gebied van duurzame bouw en energie-efficiëntie;


6. se félicite du plan d'action national visant à donner suite aux recommandations figurant dans le rapport de la commission des enseignements du passé et de la réconciliation, et invite le gouvernement à redoubler d'efforts en vue d'appliquer complètement ses recommandations, lesquelles consistent à mener des enquêtes crédibles sur les allégations, très répandues, d'exécutions extrajudiciaires et de disparitions forcées, à poursuivre la démilitarisation du nord de Sri Lanka, à mettre en place des mécanismes impartiaux de résolution d ...[+++]

6. prijst het nationale actieplan voor de tenuitvoerlegging van de LLRC-aanbevelingen, en verzoekt de regering meer inspanningen te leveren om de aanbevelingen volledig ten uitvoer te leggen, namelijk door een geloofwaardig onderzoek te verrichten naar de talrijke beschuldigingen van buitengerechtelijke executies en gedwongen verdwijningen, het noorden van Sri Lanka verder te demilitariseren, onpartijdige beslechtingsmechanismen voor territoriale geschillen te voltooien, het detentiebeleid opnieuw te evalueren, voormalige onafhankelijke civiele instellingen te versterken (zoals de politie, de rechterlijke macht en de mensenrechtencommiss ...[+++]


37. se félicite du développement du nouveau programme constructif de la Commission pour les relations UE-Turquie; est préoccupé par la situation dans un certain nombre de domaines, notamment la liberté d'expression, l'État de droit, les droits des femmes en Turquie, la lenteur des progrès accomplis par le pays vers l'adoption d'une nouvelle constitution civile et, en outre, par la polarisation de la société turque; encourage la Turquie à accélérer le processus de réforme; souligne que la Turquie n'est pas seulement un pays candidat, mais aussi un partenaire stratégique important et un allié au sein de l'OTAN; appelle dès lors au renf ...[+++]

37. is verheugd over de positieve agenda van de Commissie voor de betrekkingen tussen de EU en Turkije; is bezorgd over de situatie op een aantal gebieden, met name de vrijheid van meningsuiting, de rechtsstaat, de vrouwenrechten in Turkije, de trage vooruitgang bij de opstelling van een nieuwe civiele grondwet en daarnaast de polarisatie van de Turkse samenleving; moedigt Turkije aan om het hervormingsproces te versnellen; wijst erop dat Turkije niet alleen een kandidaat-lidstaat, maar ook een belangrijke strategische partner en NAVO-bondgenoot is; verzoekt daarom dat de bestaande politieke dialoog met Turkije over doelstellingen van en keuzes in het buitenlands beleid die van wederzijds belang zijn te intensiveren; wijst erop dat het ...[+++]


13. estime que lesdites pratiques des "sociétés annuaires" vont non seulement à l'encontre des bonnes pratiques et des normes d'une activité commerciale régulière, mais qu'elles présentent, dans leur majorité, les caractéristiques de la fraude et d'autres délits et infractions, et invite par conséquent les autorités de contrôle compétentes, la police et les parquets des États membres, de même qu'Europol et Eurojust, à mener une enquête approfondie sur les pratiques de ces sociétés, pouvant éventuellement mener au dépôt d'une plainte à ...[+++]

13. is van mening dat de beschreven praktijken van gegevensbankdiensten niet alleen in strijd zijn met de goede zeden en normen van correcte economische activiteiten, maar ook in de meeste gevallen tekenen van bedrog en andere strafbare feiten en overtredingen vertonen, en roept de bevoegde toezichtautoriteiten, de politie en de openbare ministeries van de lidstaten, alsmede Europol en Eurojust er daarom toe op om nauwkeurig onderzoek te verrichten naar de praktijken van de organisatoren, eventueel leidend tot de vervolging van schuldigen die afkomstig zi ...[+++]


Il appartient dès lors à tous les responsables politiques de mener une politique favorable aux familles, non seulement en prenant des mesures spécifiquement axées sur les familles, mais aussi en vérifiant toujours quelles conséquences une mesure politique aura pour les familles et comment la politique menée peut le mieux garantir les intérêts de la famille.

Het behoort dan ook tot de taak van alle beleidsverantwoordelijken om een gezinsvriendelijk beleid te voeren, niet alleen door het nemen van specifieke, gezinsgerichte maatregelen, maar ook door steeds na te gaan wat de gevolgen zijn van een beleidsmaatregel voor het gezin en hoe het gezinsbelang het best wordt gewaarborgd door het gevoerde beleid.


Dans le cadre du débat sur le relèvement du taux d'activité et en vue de l'insertion sociale de ce groupe relativement important, il est indispensable de mener le débat sur l'amélioration des possibilités d'insertion professionnelle des handicapés, non seulement pour des raisons économiques ou budgétaires, mais essentiellement dans l'intérêt des handicapés eux-mêmes.

In het kader van het debat over de verhoging van de activiteitsgraad en met het oog op de maatschappelijke insluiting van deze relatief omvangrijke doelgroep is het dus nuttig ook het debat te voeren over de verbetering van de mogelijkheden tot beroepsinschakeling van gehandicapten. Dat is inderdaad hoognodig, niet in de eerste plaats om economische of budgettaire motieven, maar vooral in het belang van de gehandicapte zelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mener non seulement ->

Date index: 2023-01-13
w