Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentionnés au présent arrêté se comptent de minuit » (Français → Néerlandais) :

1. - Définitions Article 1. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° ministre : le ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses attributions ; 2 ° calendrier d'agrément : l'annonce du trimestre au cours duquel l'agrément sera demandé pour les logements dans un centre de court séjour ou un centre de soins et de logement ; 3 ° initiateur : ...[+++]

1. - Definities Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder: 1° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen; 2° erkenningskalender: de opgave van het trimester waarin voor woongelegenheden in een centrum voor kortverblijf of een woonzorgcentrum de erkenning zal worden aangevraagd; 3° initiatiefnemer: een natuurlijke persoon of rechtspersoon die een centrum voor kortverblijf of een woonzorgcentrum uitbaat of zal uitbaten; 4° start van de bouwwerken: de bouwwerken worden geacht te zijn gestart vanaf het afgraven van de grond voor de realisatie van de onderbouw; 5° ruwbouw: een infrastructuur waarvan cumula ...[+++]


Si la catégorie budgétaire du budget pour les soins et le soutien non directement accessibles attribuée par l'agence après révision est supérieure au nombre de moyens ou de points liés aux soins mentionné dans la décision visée aux articles 8, 12 ou 23 du présent arrêté, l'agence soumet le dossier à la commission régionale des priorités visée à l'article 23 de l'arrêté du 27 novembre 2015 pour la partie de la catégorie budgétaire qui dépasse le nombre de moyens ou de points liés ...[+++]

Als de budgetcategorie van het budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning dat door het agentschap wordt toegewezen na herziening, groter is dan het aantal zorggebonden middelen of zorggebonden punten,vermeld in de beslissing, vermeld in artikel 8, 12 of 23 van dit besluit, legt het agentschap het dossier voor aan de regionale prioriteitencommissie, vermeld in artikel 23 van het besluit van 27 november 2015, voor het deel van de budgetcategorie dat het aantal zorggebonden middelen of zorggebonden punten, vermeld in de beslissing, vermeld in artikel 8, 12 of 23 van dit besluit, overschrijdt.


Art. 2. La subvention affectée aux activités liées aux tâches visées à l'article 1 est liquidée de la manière suivante : - 10.000 EURO pour la signature du présent arrêté - 40.000 EURO pour la mise à disposition de l'environnement pilote du système de collecte de données mentionné ci-dessus - 50.000 EURO pour la mise en production du système de collecte de données mentionné ci-dessus, sur présentation des pièces justificatives et reconnues exactes rel ...[+++]

Art. 2. De toelage toegekend voor de activiteiten verbonden aan de opdrachten bedoeld in artikel 1 wordt als volgt vereffend : - 10.000 EURO bij ondertekening van dit besluit - 40.000 EURO bij beschikbaar maken pilootomgeving van bovenvermeld systeem voor datainzameling - 50.000 EURO bij in productiestelling van bovenvermelde systeem voor datainzameling, op voorlegging van de echt bevonden verantwoordingsstukken betreffende de uitgaven gedaan door de in artikel 1 bedoelde vereniging voor de realisatie van de in artikel 1 a) en b) bedoelde informatie en na goedkeuring van de staat van inkomsten en uitgaven en van het activiteitenverslag ...[+++]


14 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel désignant les supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine disciplinaire à l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale (ORPSS) Le Ministre de l'Emploi, le Ministre de l'Intérieur, le Ministre des Affaires sociales et le Ministre des Pensions, Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'article 78, § 5, remplacé par l'arrêté royal du 31 mars 1995; Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la respon ...[+++]

14 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bij de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels (DIBISS) bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot tuchtstraf te doen De Minister van Werk, de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Pensioenen, Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, artikel 78, § 5, vervangen door het koninklijk besluit van 31 maart 1995; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de ...[+++]


3. - Champ d'application de la procédure d'autorisation ordinaire et simplifiée Art. 11. Conformément à l'article 17, § 2, du décret du 25 avril 2014 et sans préjudice de l'application de article 17, § 3, du décret du 25 avril 2014, la procédure d'autorisation simplifiée s'applique à une demande de permis pour : 1° dans le cas d'un projet portant exclusivement sur l'exploitation soumise à autorisation d'un établissement classé ou d'une activité classée : a) une modification mineure d'un établissement classé ou d'une activité classée ...[+++]

3. - Toepassingsgebied van de gewone en de vereenvoudigde procedure Art. 11. Conform artikel 17, § 2, van het decreet van 25 april 2014 en met behoud van de toepassing van artikel 17, § 3, van het decreet van 25 april 2014 is de vereenvoudigde vergunningsprocedure van toepassing op een vergunningsaanvraag voor : 1° in geval van een project dat uitsluitend betrekking heeft op de vergunningsplichtige exploitatie van een ingedeelde inrichting of activiteit : a) een beperkte verandering van een ingedeelde inrichting of activiteit als vermeld in artikel 12 van dit besluit; b) een ingedeelde inrichting of activiteit die uitsluitend tijdelijke inrichtingen of activiteiten omvat als vermeld in artikel 5.1.1, 11°, van het DABM, of de veranderinge ...[+++]


Les deux premiers alinéas sont remplacés par le texte suivant:" Par actes d'exécution adoptés en vertu de l'article 38 ter, point f), conformément aux critères à arrêter par actes délégués adoptés en vertu de l'article 38 bis, paragraphe 1, point c) v), la Commission reconnaît les autorités et organismes de contrôle visés au paragraphe 1, point b), du présent article, y compris les autorités et organismes de contrôle visés à l'article 27, ayant compétence pour effe ...[+++]

de eerste twee alinea’s worden vervangen door:" De Commissie erkent door middel van uitvoeringshandelingen op grond van artikel 38 ter, onder f), met inachtneming van de criteria die worden vastgesteld door middel van gedelegeerde handelingen op grond van artikel 38 bis, lid 1, onder c), punt v), de controlerende autoriteiten en controleorganen als bedoeld in lid 1, onder b), waaronder de controlerende autoriteiten en controleorganen als bedoeld in artikel 27, die bevoegd zijn om in derde landen controles te verrichten en er het bewijsstuk af te geven zoals bedoeld in lid 1, onder c).


Art. 23. Les délais mentionnés au présent arrêté se comptent de minuit à minuit.

Art. 23. De termijnen vermeld in dit besluit lopen van middernacht tot middernacht.


Art. 3. § 1. Les délais mentionnés au présent arrêté se comptent de minuit à minuit.

Art. 3. § 1. De termijnen vermeld in dit besluit worden gerekend van middernacht tot middernacht.


Le présent amendement a pour objectif d'aligner le texte de la directive sur celui de l'arrêt "Pas-de-Calais", rendu le 26 septembre 2000 par la Cour de Justice, qui stipule "qu'un critère d'attribution lié à la lutte contre le chômage" peut être imposé, pour autant qu'il soit "expressément mentionné dans l'avis de marché".

Met dit amendement moet rekening worden gehouden met het "Pas de Calais"-arrest van het Hof van Justitie van de EU van 26.9.2000, waarin het Hof nadrukkelijk heeft vastgesteld dat een "met de bestrijding van de werkloosheid samenhangend gunningscriterium" mag worden toegepast, zolang dit criterium als voorwaarde in de publicatie nadrukkelijk is vermeld.


Le présent amendement a pour objectif d'aligner le texte de la directive sur celui de l'arrêt « Pas-de-Calais », rendu le 26 septembre 2000 par la Cour de justice, qui stipule « qu'un critère d'attribution lié à la lutte contre le chômage » peut être imposé, pour autant qu'il soit « expressément mentionné dans l'avis de marché ».

Bij de formulering van de dit amendement is rekening gehouden met de uitspraak van het Hof van Justitie van 26.9.2000 in de zaak "Pas de Calais", waarin het Hof duidelijk te kennen gaf dat er gebruik gemaakt kan worden van "een aanbestedingscriterium inzake de bestrijding van de werkloosheid" mits dit criterium steeds uitdrukkelijk vermeld wordt als voorwaarde bij de aankondiging van de opdracht.


w