Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mené une enquête voici deux " (Frans → Nederlands) :

L'UCP, l'Union chrétienne des Pensionnés, a mené une enquête voici deux ans environ.

De UCP, de Union chrétienne des Pensionnés, heeft ongeveer twee jaar geleden een enquête gehouden.


L'UCP, l'Union chrétienne des Pensionnés, a mené une enquête voici deux ans environ.

De UCP, de Union chrétienne des Pensionnés, heeft ongeveer twee jaar geleden een enquête gehouden.


Le ministre lui aussi a mené une enquête voici deux ans, qui a révélé la gravité du problème: un échantillon a montré que pas moins de huit appareils de mesure sur douze étaient techniquement défectueux.

Ook de minister voerde twee jaar geleden een onderzoek Daaruit bleek dat de problematiek ernstig is: uit een steekproef bleek dat maar liefst acht van de twaalf meettoestellen technische mankementen vertoonden.


F. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité, qui ont fait un usage excessif et arbitraire de la force, notamment le 2 janvier 2015, quand elles ont abattu deux personnes en dispersant violemment une manifestation de partisans des Frères musulmans dans le quartier Matariya du Caire; que, selon l'organisation non gouvernementale Human Rights Watch, les meurtres systématiques et généralisés d’au moins 1 150 manifestants pro-Morsi par les forces de sécurité égyptiennes en juillet et août 2013 constituent probablement des crimes contre l'humanité; que son porte-parole a déclaré ...[+++]

F. overwegende dat sinds juli 2013 naar schatting 1 400 demonstranten zijn omgekomen ten gevolge van buitensporig en willekeurig geweld van de veiligheidstropen, zoals op 2 januari 2015 toen de veiligheidstroepen twee mensen doodschoten bij het gewelddadig uiteendrijven van demonstranten die hun steun betuigden aan de Moslim Broederschap in de Matariya-wijk van Caïro; overwegende dat bij het stelselmatig en wijd en zijd verbreide afslachting van minstens 1 150 pro-Morsi betogers door Egyptische veiligheidstroepen in juli en augustus 2013 volgens de NGO Human Rights Watch waarschijnlijk sprake is van misdrijven tegen de menselijkheid; overwe ...[+++]


21. attire l'attention sur les informations fiables qui ont récemment fait état de violations des droits de l'homme en Crimée et dans les zones de conflit; se rallie à l'appel lancé au gouvernement ukrainien pour qu'il mette en place un registre unique des signalements d'enlèvements, pour qu'il le tienne à jour et pour qu'il mène des enquêtes approfondies et impartiales sur tous les cas présumés d'usage excessif de la force, de mauvais traitements ou de torture, et ce de la part des deux ...[+++]

21. wijst op de recente geloofwaardige berichten over mensenrechtenschendingen op de Krim en in de conflictgebieden; steunt de oproep aan de Oekraïense regering om één regelmatig geactualiseerd register van gemelde ontvoeringen te creëren en alle aantijgingen van misbruik van geweld, mishandeling en foltering door beide conflictpartijen aan een grondig en onafhankelijk onderzoek te onderwerpen;


La Commission mène une enquête pour déterminer si le champ d'application du règlement doit être étendu à d'autres catégories de véhicules tels que les deux roues motorisés, les poids lourds et les bus.

De Commissie onderzoekt of de werkingssfeer van de verordening moet worden uitgebreid tot andere voertuigcategorieën, zoals gemotoriseerde tweewielers, zware vrachtwagens en bussen.


J. considérant que le rapport de la mission d'établissement des faits des Nations unies du 15 septembre 2009 a conclu qu'Israël et le Hamas avaient commis de graves violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme lors du conflit de Gaza, certaines constituant des crimes de guerre, voire des crimes contre l'humanité, et qu'aucun des deux camps n'ont mené d'enquêtes sérieuse ...[+++]

J. overwegende dat het rapport van de VN-onderzoeksmissie, dat op 5 september 2009 is gepubliceerd, concludeerde dat zowel Israël als Hamas zich schuldig hebben gemaakt aan ernstige schendingen van het internationaal recht inzake de mensenrechten en het internationaal humanitair recht, waarvan sommige neerkwamen op oorlogsmisdaden, en misschien ook misdaden tegen de mensheid, en dat geen van beide partijen enig geloofwaardig onderzoek heeft uitgevoerd naar beschuldigingen van schendingen of serieuze stappen heeft ondernomen om de daders ter verantwoording te roepen,


De plus, le Médiateur européen a mené deux enquêtes proprio motu: la première sur la liberté d'expression des fonctionnaires de la Commission et la seconde sur le congé parental pour les fonctionnaires européens.

Bovendien heeft de Ombudsman uit eigen beweging twee onderzoeken ingesteld: een naar de vrijheid van meningsuiting van de ambtenaren van de Commissie en een naar ouderschapsverlof van Europese ambtenaren.


Le président de la Commission permanente de la police locale a fait remarquer, en marge de l'enquête de sécurité menée et publiée voici quelques semaines par un journal flamand, qu'il y avait encore trop de plaintes au sujet de la convivialité de la police.

De voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie heeft in de marge van de veiligheidsenquête, die enkele weken geleden door een Vlaamse krant werd gevoerd en gepubliceerd, laten opmerken dat er nog altijd te veel klachten zijn omtrent de klantvriendelijkheid van de politie.


Voici trois ans, nous avons mené une enquête dans l'est du Congo, dénoncé le problème et transmis à l'administration les documents en la matière.

Drie jaar geleden hebben we een onderzoek gedaan in Oost-Congo, het probleem aangeklaagd en publicaties daarover doorgegeven aan de administratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mené une enquête voici deux ->

Date index: 2022-06-10
w