Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menés jusqu'à présent par la présidence danoise ainsi » (Français → Néerlandais) :

Les ministres ont salué les travaux menés jusqu'à présent par la présidence danoise ainsi que les progrès réalisés jusqu'ici.

De ministers waren verheugd over het werk dat tijdens het Deense voorzitterschap is verricht en over de vorderingen die tot dusver zijn gemaakt.


Ils ont été menés jusqu'à présent essentiellement dans un cadre inter-gouvernemental, avec en premier lieu l'Agence Spatiale Européenne (ESA), dont la base de connaissance et d'expérience ainsi que le rôle fédérateur en font un acteur essentiel, ainsi que national (agences et industries nationales).

Tot dusverre werden die inspanningen hoofdzakelijk geleverd in een intergouvernementeel kader, met in de eerste plaats de Europese ruimtevaartorganisatie (ESA), die met zijn knowhow, ervaring en samenbundelende rol een van de belangrijkste spelers is, en in een nationaal kader (bij nationale organisaties en industrieën).


Les ministres ont salué les travaux menés jusqu'à présent par la présidence danoise et ont considéré que la dernière version du cadre de négociation constituait une bonne base pour poursuivre la discussion.

De ministers waren ingenomen met het werk dat het Deense voorzitterschap tot nu toe heeft verzet en beschouwden de meest recente versie van het onderhandelingsdocument als een goede basis voor verdere besprekingen.


Les campagnes internationales d’information et de promotion à l'échelle de l’UE ont jusqu'à présent revêtu des formes classiques, telles que la participation à des foires internationales destinées aux étudiants sous la bannière de «Study in Europe», les sites internet et les instruments de communication de «Study in Europe» et «Destination Europe»[25], une série de foires de l’enseignement supérieur européen organisées en Asie et en Amérique du Sud, ainsi que des activités menées dans ...[+++]adre du programme Erasmus Mundus.

Tot op vandaag worden internationale informatie- en promotiecampagnes op het niveau van de Unie georganiseerd op de gebruikelijke wijzen, zoals deelname onder de vlag van Studeren in Europa aan internationale studentenbeurzen, de websites en communicatiemiddelen van Studeren in Europa en Bestemming Europa[25], een reeks beurzen over het Europese hoger onderwijs in Azië en Latijns-Amerika en activiteiten in het kader van het Erasmus Mundus-programma.


K. considérant que les politiques menées jusqu'à présent non seulement n'ont pas permis d'instaurer une économie durable et inclusive capable de fournir des emplois décents à des millions de personnes sans emploi ou sous-employées dans l'Union européenne, ainsi que des services sociaux de qualité tout en protégeant l'environnement mais que ces politiques ineptes ont également engendré chez les citoyens européens une profonde méfian ...[+++]

K. overwegende dat de tot nu toe genomen maatregelen niet alleen niet geleid hebben tot de terugkeer naar een duurzame en inclusieve economie die de miljoenen geheel of gedeeltelijk werklozen in de Europese Unie fatsoelijk werk biedt, alsmede een hoog niveau van welzijn, in combinatie met de bescherming van het milieu, maar dat het tekortschietende beleid in plaats daarvan bij de burgers grote twijfel heeft doen ontstaan over de vraag of de EU wel over de nodige antwoorden beschikt op de problemen die zij dan-in dag-uit ondervinden;


Dans la perspective de l'organisation d'un colloque sur la réforme des systèmes de retraite les 13 et 14 novembre à Lisbonne, la Présidence pourrait-elle indiquer quelle est son impression sur les discussions menées jusqu'à présent au sein du Conseil Emploi et politique sociale (EPSCO) au sujet des différents systèmes de retraite des femmes existant dans chacun des États membres?

Kan het voorzitterschap, in de wetenschap dat op 13 en 14 november a.s. in Lissabon een congres over de hervorming van de pensioenstelsels plaatsvindt, antwoord geven op de volgende vragen: welk beeld heeft de Raad op grond van de gesprekken in de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid tot nu toe gekregen van de pensioenregelingen voor vrouwen in de verschillende lidstaten?


La présidence convoquera une réunion afin de fournir aux États membres des informations précises sur les négociations et les discussions menées jusqu'à présent avec la Suisse et les territoires dépendants ou associés du Royaume-Uni.

Het voorzitterschap zal een vergadering beleggen om de lidstaten op de hoogte te houden van de bijzonderheden van de onderhandelingen en besprekingen die tot dusver met Zwitserland en de afhankelijke of geassocieerde gebieden van het Verenigd Koninkrijk zijn gevoerd.


Se félicitant des progrès accomplis jusqu'à présent par la Présidence espagnole concernant la mise en œuvre des dispositions du traité de Nice relatives à la participation des alliés européens non membres de l'Union européenne, le Conseil européen charge la prochaine présidence, ainsi que le Secrétaire général/Haut Représentant, de poursuivre ces travaux.

15. De Europese Raad is ingenomen met de tot nu toe door het Spaanse voorzitterschap bereikte vooruitgang inzake de uitvoering van de bepalingen van Nice over de betrokkenheid van de Europese bondgenoten die geen lidstaten van de Europese Unie zijn, en verzoekt het komende voorzitterschap om tezamen met de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger op de ingeslagen weg voort te gaan.


3. invite la présidence espagnole de l'UE à poursuivre les efforts menés jusqu'à présent par le Conseil et à tout mettre en œuvre, en coopération avec les Nations unies, pour que le statut puisse entrer en application le plus rapidement possible;

3. verzoekt het Spaanse voorzitterschap van de EU de tot dusver door de Raad verrichte inspanningen voort te zetten en in samenwerking met de Verenigde Naties alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat het statuut zo spoedig mogelijk kan worden toegepast;


Le défi principal pour Interreg III est d'exploiter les expériences positives de coopération menées jusqu'à présent et d'étendre ce type de coopération réussie à l'ensemble de l'Union ainsi qu'aux relations avec les pays voisins.

De belangrijkste uitdaging bij INTERREG III bestaat erin voort te bouwen op de positieve ervaring die reeds met samenwerking is opgedaan, en die succesvolle samenwerking uit te breiden tot de hele Unie en tot de betrekkingen met de buurlanden.


w