Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Guider ses collègues
Opérations auxquelles le Fonds peut participer

Vertaling van "mes collègues auxquels " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden






opérations auxquelles le Fonds peut participer

activiteiten waarin het Fonds kan deelnemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne le SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie, je me réfère à la réponse de mon collègue, le vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, à sa question n° 518. Pour répondre à vos questions, je vous renvoie aussi aux réponses formulées par le SPF Chancellerie du Premier Ministre (question n° 96), auxquelles se rallie également l'Institut Fédéral pour le Développement Durable.

Wat FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie betreft, verwijs ik naar het antwoord van mijn collega, de vice-eerste minister en minister van Werk, Economie en Consumenten, op zijn vraag nr. 518. Voor de antwoorden op uw vragen verwijs ik ook graag door naar de antwoorden van de FOD Kanselarij van de Eerste Minister (vraag nr. 96), dat ook voor het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling geldt.


Toutefois, c’est difficile à faire quand nous recevons des amendements de collègues auxquels est attaché un article du Financial Times affirmant que nous devons voter contre le droit d’auteur, alors qu’au bas de l’article en question on peut lire « droit d’auteur protégé ».

Maar dat wordt wat moeilijker als we amendementen van collega’s binnenkrijgen met als bijlage een artikel in de Financial Times waarin staat dat we tegen het auteursrecht moeten stemmen, terwijl er onderaan dat artikel staat dat er copyright op rust.


Mais je voulais également dire, à l’instar de plusieurs de mes collègues, que les problèmes auxquels nous avons à faire face, auxquels l’ensemble de l’Union européenne a à faire face actuellement, ne peuvent être résolus par aucun État membre tout seul.

In navolging van mijn collega’s wil ik er echter bij zeggen dat de problemen waar we nu mee te maken hebben, waar de hele Europese Unie nu mee te maken heeft, niet door een lidstaat alleen kunnen worden opgelost.


Q. considérant que les travailleurs engagés dans le cadre de contrats atypiques peuvent être exposés à des risques plus importants que leurs collègues qui exercent d'autres formes d'emplois, du fait d'un niveau de formation insuffisant, de leur ignorance des risques encourus et de leur méconnaissance des droits auxquels ils peuvent prétendre,

Q. overwegende dat werknemers met niet-standaardcontracten wellicht meer risico lopen dan hun collega's met andere contractvormen omdat zij niet adequaat zijn opgeleid, geen weet hebben van eventuele risico's en niet op de hoogte zijn van hun rechten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, nous sommes solidaires de nos collègues de l'autre rive de l'Ill, de nos collègues de l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, qui ont accompli un pas courageux et auxquels nous ne devrions le céder en matière de lutte pour les droits de l'homme.

Ten tweede zijn we solidair met onze collega's van de Raadgevende Vergadering van de Raad van Europa, die een moedige stap hebben gezet in de strijd voor de mensenrechten, waar we niet voor zouden mogen onderdoen.


Deuxièmement, nous sommes solidaires de nos collègues de l'autre rive de l'Ill, de nos collègues de l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, qui ont accompli un pas courageux et auxquels nous ne devrions le céder en matière de lutte pour les droits de l'homme.

Ten tweede zijn we solidair met onze collega's van de Raadgevende Vergadering van de Raad van Europa, die een moedige stap hebben gezet in de strijd voor de mensenrechten, waar we niet voor zouden mogen onderdoen.


Je me réfère donc à la réponse de mes collègues auxquels les mêmes questions ont été posées (question n° 1307 du 6 janvier 2013 à la vice-première ministre et ministre de l'Intérieur et de l'Égalité des chances) 4.

Ik verwijs bijgevolg naar het antwoord van mijn collega's aan wie de vraag eveneens werd gesteld (vraag nr. 1307 van 6 januari 2013 aan de vice-eersteminister en minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen) 4.


Je ne puis toutefois le faire qu'à la condition suspensive de recevoir de mes collègues auxquels j'ai soumis le problème, le ministre-président de la Communauté flamande, M. L. Van den Brande, et/ou le ministre de l'Emploi et du Travail, Mme M. Smet, une confirmation de principe comme quoi des propositions seront formulées en vue d'une solution globale du problème, permettant d'assurer le paiement de prépensions jusqu'à l'an 2003 et à l'autorité nationale de récupérer son préfinancement.

Dit echter onder de opschortende voorwaarde dat ik voorafgaand van mijn collega's, minister-president van de Vlaamse Gemeenschap L. Van den Brande en/of minister van Tewerkstelling en Arbeid mevrouw M. Smet aan wie ik het probleem heb voorgelegd, een principiële bevestiging mag ontvangen dat voorstellen zullen worden geformuleerd die moeten leiden tot een globale oplossing voor het probleem en zodoende de betaling van de brugpensioenen tot het jaar 2003 zullen waarborgen en aan de nationale overheid zullen toelaten haar voorfinanciering te recupereren.


Pour le reste, l'honorable membre voudra bien se référer aux réponses qui lui seront données par mes collègues auxquels sa question a également été adres- sée.

Verder wil ik het geacht lid verwijzen naar de ant- woorden die hem zullen worden verstrekt door mijn collega's aan wie zijn vraag eveneens werd gericht.


Dans la foulée de celles engagées par la ministre de l'époque, ces actions se sont situées sur divers plans: a) après avoir été soumis aux avis et consultations obligatoires le concernant, le projet d'arrêté ministériel établissant le plan de délestage du réseau de transport d'électricité me sera très prochainement proposé pour décision; ce projet comprend les procédures pour la protection du système électrique contre les phénomènes soudains qui désorganisent subitement ledit système ainsi qu'en cas de pénurie d'électricité; lesdites procédures précisent que les délestages auxquels devrait procéder le gestionnaire de réseau pour assure ...[+++]

In aansluiting op de acties die door de toenmalige minister zijn opgestart, wordt er gewerkt op verscheidene vlakken: a) na het inwinnen van de noodzakelijke adviezen en verplichte consultaties zal het ontwerp van ministerieel besluit houdende het afschakelplan van het transmissienet voor elektriciteit mij spoedig voor beslissing worden voorgelegd; dat ontwerp bevat de procedures ter bescherming van het elektriciteitsnet tegen plotselinge gebeurtenissen die dat systeem onverwachts in de war sturen alsook in geval van elektriciteitsschaarste; genoemde procedures bepalen dat de afschakelingen waartoe de netbeheerder zou moeten overgaan om te zorgen voor de bestendigheid van het net, rekening moeten houden met de lijst van de prioritaire kla ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : collègue     communiquer avec des collègues     guider ses collègues     mes collègues auxquels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues auxquels ->

Date index: 2024-09-27
w