Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Directive ISP
Droit de réutiliser l’information
Guider ses collègues
Réutilisation d'informations du secteur public
TRIM
TRIMS

Traduction de «mes collègues concernant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen






Comité pour la procédure de consultation en ce qui concerne les relations entre États membres et pays tiers dans le domaine des transports maritimes, en ce qui concerne les actions relatives à ce domaine au sein des organisations internationales et en ce qui concerne la procédure d'autorisation des accords portant sur les transports maritimes

Comité voor de overlegprocedure inzake de betrekkingen tussen de lidstaten en derde landen op het gebied van het zeevervoer en inzake de acties op dit gebied in de internationale organisaties, alsmede de machtigingsprocedure voor overeenkomsten inzake het zeevervoer


TRIMS [ mesures concernant les investissements liés au commerce | TRIM ]

TRIM's [ maatregelen ter beperking van buitenlandse investeringen | TRIMS ]


droit de réutiliser l’information [ directive concernant la réutilisation des informations du secteur public | directive ISP | réutilisation d'informations du secteur public ]

recht op hergebruik van informatie [ hergebruik van overheidsinformatie | PSI-richtlijn | richtlijn inzake het hergebruik van overheidsinformatie. ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces plans sectoriels, pour lesquels je suis totalement mobilisé au côté de mes collègues concernés, sont mis en place en complément du Plan d'action contre le dumping social (5 décembre 2014) coordonné quant à lui par le secrétaire d'État en charge de la lutte contre la Fraude sociale, Bart Tommelein.

Deze sectorplannen, waarvoor ik me samen met de betrokken collega's totaal inzet, treden in werking als aanvulling op het Actieplan sociale dumping (5 december 2014) dat wordt gecoördineerd door Bart Tommelein, staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude.


Pour ceci, je me réfère aussi aux coopérations belges, néerlandaises, luxembourgeoises et autrichiennes en ce qui concerne le remboursement des médicaments, dans lequel je prends des mesures avec mes collègues européens afin d'associer nos pouvoirs, et d'ouvrir cette collaboration aux autres États membres intéressés.

Ik verwijs hiervoor ook naar de Belgisch, Nederlands, Luxemburgse en Oostenrijkse samenwerking rond de vergoeding van geneesmiddelen, waarin ik met mijn EU collegae stappen zet om onze krachten te bundelen, en die samenwerking open te stellen voor andere geïnteresseerde lidstaten.


3. Pour une réponse précise, je vous renvoie à mes collègues des Finances et des Affaires sociales. 4. Comme annoncé dans ma note politique, je plaiderai, en concertation avec les partenaires sociaux, auprès de mes collègues pour l'harmonisation et la simplification du cadre légal concernant le transport payé par l'employeur, de sorte que le travailleur puisse choisir ses déplacements de façon flexible dans les limites du budget qui lui est alloué.

3. Voor een correct antwoord verwijs ik u naar mijn collega's van Financiën en Sociale Zaken. 4. Zoals in mijn beleidsnota staat, zal ik met mijn collega's en in samenspraak met de sociale partners werk maken van de invoering van een mobiliteitsbudget via de harmonisering en vereenvoudiging van het wettelijk kader inzake het vervoer bekostigd door de werkgever zodat de werknemer op een flexibele manier zijn verplaatsingen kan kiezen binnen het hem toegewezen budget.


Il en est de même en ce concerne l’accord de coopération au sujet de l’aéroport de Bruxelles-National ou je laisse le soin à mon honorable collègue, la ministre de la Mobilité, Madame Galant, de prendre l’initiative dans ce dossier (il ne m’appartient pas d’organiser le travail de mes collègues).

Dit geldt ook voor het samenwerkingsakkoord betreffende de Nationale Luchthaven van Brussel waar ik het initiatief in dit dossier overlaat aan mijn achtbare collega, de minister van Mobiliteit, mevrouw Galant (het is niet mijn taak om het werk van mijn collega’s te organiseren).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l’application du concept disponibilité et disponibilité adaptée, je me suis concerté, en tant que ministre de l’Emploi, avec mes collègues régionaux compétents en matière d’Emploi en fonction d’un accompagnement dynamique et personnalisé des personnes bénéficiant du régime de RCC et des chômeurs âgés par les services régionaux de l’emploi et en exécution du cadre normatif fédéral.

Wat betreft de toepassing van het concept beschikbaarheid en aangepaste beschikbaarheid, heb ik als minister van Werk overleg gepleegd met mijn regionale collega’s van Werk, in functie van een dynamische en gepersonaliseerde begeleiding van SWTers en oudere werklozen door de gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling en in uitvoering van het federale normatieve kader.


élaboration d’un protocole avec les collègues de la Santé Publique et du Travail concernant les besoins spécifiques des établissements pénitentiaires en matière de médecine de travail

uitwerking van een protocol met de collega’s van Volksgezondheid en Werk betreffende de specifieke noden van de penitentiaire inrichtingen inzake arbeidsgeneeskunde


Après étude et discussion, nos collègues proposèrent de placer cette censure dans le cadre de l’article 39 de la loi sur la Cour Suprême concernant la qualification incorrecte des faits.

De collega's van Burundi stelden, na grondige studie en discussie, voor deze toetsing door het Hof te situeren in het kader van het artikel 39 van de wet betreffende het Hoogste Gerechtshof dat betrekking heeft op de juiste kwalificatie van de feiten.


– (EL) Madame la Présidente, je prends moi aussi la parole pour renforcer ce qui a été dit par mes collègues concernant notre acceptation de principe et notre approche positive sur les exemptions de visa.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, ook ik neem het woord om met mijn collega’s in te stemmen wat betreft onze principiële acceptatie en positieve benadering van de vrijstelling van visumplicht. Het is een feit dat er vanaf het begin van de vrijstelling misbruik is gemaakt, slechte voorbeelden en misstanden die wij in kaart hebben gebracht en spoedig zullen aanpakken.


Cette situation prive les responsables politiques, les États membres, qui sont les principaux responsables de l'application de la législation de l'UE, ainsi que la Commission, en sa qualité de gardienne des traités, des informations essentielles requises pour examiner dans quelle mesure les employés concernés par l'« opt-out » (mais aussi les collègues ou les clients) peuvent être exposés aux risques induits par des temps de travail excessifs.

Daardoor ontbreekt het beleidsmakers, de lidstaten (die als eersten verantwoordelijk zijn voor de handhaving van de EU-wetgeving) en de Commissie (als hoedster van de verdragen) aan basisgegevens om te onderzoeken in hoeverre werknemers voor wie een opt-outregeling geldt (evenals medewerkers of klanten), zijn blootgesteld aan risico's als gevolg van buitensporige arbeidstijd.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais d'abord remercier le rapporteur, M. Savary, et tous les collègues concernés pour leur bonne coopération et leur travail constructif sur ce thème complexe et purement technique.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega's, allereerst wil ik de rapporteur, de heer Savary, en alle betrokken collega's danken voor de goede en opbouwende samenwerking bij dit moeilijke, zuiver technische thema.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues concernant ->

Date index: 2024-12-11
w