Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Guider ses collègues
Le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions

Vertaling van "mes collègues doit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden






le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions

de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant cette problématique n'est pas de mon ressort direct, et doit donc faire l'objet d'examens conjoints avec mes collègues en charge de ce domaine spécifique.

Deze problematiek valt echter niet onder mijn directe bevoegdheid en moet dus gezamenlijk onderzocht worden met mijn collega's die verantwoordelijk zijn voor dit specifiek domein.


Une concertation doit avec lieu à ce sujet avec mes collègues de la Justice et de la Mobilité, ainsi que de ceux des Régions.

Hierover dient overleg gepleegd met mijn collega's van Justitie en Mobiliteit en deze laatste van de Gewesten.


2. La question concernant le déploiement d'autres partenaires doit être adressée à mes collègues, les ministres des Finances et de la Mobilité (Question n° 596 du 26 octobre 2015).

2. De vraag omtrent inzet andere partners dient gericht te worden aan mijn collega Financiën en Mobiliteit (Vraag nr. 596 van 26 oktober 2015).


Un travailleur qui conclut un PACS avec un partenaire de même sexe, doit se voir octroyer les mêmes avantages que ceux accordés à ses collègues à l’occasion de leur mariage, lorsque celui-ci est interdit pour les couples homosexuels

Een werknemer die een samenlevingscontract sluit met een partner van hetzelfde geslacht, heeft recht op dezelfde voordelen als die welke aan zijn collega’s worden toegekend ter gelegenheid van hun huwelijk, wanneer homoseksuele koppels niet mogen huwen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, après l'introduction générale de M. José Manuel Barroso, qui nous dira comment l'UE peut appuyer l'action des États membres, notamment en ce qui concerne le chômage des jeunes et le soutien des PME, et de Mme Helle Thorning-Schmidt, qui évoquera les mesures sur lesquelles le Conseil doit trouver rapidement un accord, j'inviterai un certain nombre de collègues à présenter les trois axes autour desquels s'articulera notre débat (l'emploi des jeunes, le marché unique e ...[+++]

Na een algemene inleiding door José Manuel Barroso over de manier waarop de EU het optreden van de lidstaten kan ondersteunen, in het bijzonder wat betreft jeugdwerkloosheid en de ondersteuning van de kleine en middelgrote ondernemingen, en door Helle Thorning‑Schmidt over de maatregelen waarover de Raad spoedig tot overeenstem­ming moet komen, zal ik een aantal inleiders vragen om de drie discussie-onderwerpen (jeugdwerkloosheid, interne markt, en financiering van kleine en middelgrote onder­nemingen) toe te lichten.


Les auditeurs avaient aussi en ligne de mire nos collègues d’Irlande du Nord - je suis sûr que notre collègue, Jim Nicholson, pourrait dire quelques mots à cet égard - et ont envisagé la situation du gouvernement sur place qui doit faire face à une amende énorme pour avoir interprété de manière erronée les critères relatifs à l’éligibilité des terres.

De Schotse overheid heeft ook naar onze collega’s aan de andere kant van het water gekeken, in Noord-Ierland – ik weet zeker dat mijn collega Jim Nicholson daar enige woorden aan zal wijden – en naar het lot van de regering daar, die geconfronteerd is met een reusachtige boete wegens de verkeerde uitleg van subsidiabele arealen.


Je vous souhaite tout le meilleur et voudrais particulièrement remercier mes collègues de la commission des transports et du tourisme, le président Costa, le commissaire Tajani et tous les membres de cette Assemblée, et je conclurai par un appel en faveur d’une plus grande transparence, que j’espère que le prochain Parlement assurera véritablement, car nous avons voté pour la transparence au sujet de nos stagiaires, de nos assistants et de bon nombre de nos collègues, mais ce vote doit malheureusement encore se matérialiser en termes ...[+++]

Ik wens iedereen heel veel sterkte toe en ik wil met name de collega's van de Commissie vervoer en toerisme bedanken, voorzitter Costa, commissaris Tajani en alle leden van het Parlement. Ik zou willen afsluiten met een oproep tot meer transparantie, in de hoop dat het volgende Parlement hier werkelijk voor zal zorgen, want helaas hebben we met betrekking tot stagiaires, assistenten en zoveel van onze medewerkers voor meer openheid gestemd, maar is die openheid er nog niet.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je veux tout d’abord remercier notre collègue Schapira qui a élaboré ce rapport qui doit poser les premiers jalons d’une évolution extrêmement appréciable de nos politiques en faveur du développement.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, om te beginnen wil ik de heer Schapira bedanken voor het opstellen van dit verslag, dat de aanzet moet geven tot een zeer positieve ontwikkeling van ons ontwikkelingsbeleid.


J'approuve ce qu'a dit mon collègue Huhne et l'amendement présenté par mes collègues Huhne et Villiers, et je crois que l'on doit s'abstenir d'élaborer une réglementation spécifique et rigide qui aboutirait inévitablement à l'exercice d'un contrôle sur la liberté de la presse, sur la liberté de l'exercice du métier de journaliste.

Ik kan me vinden in de woorden van collega Huhne en ik steun het amendement dat de collega’s Huhne en Villiers hebben ingediend. Ik denk dat wij het niet moeten zoeken in een specifieke en strenge regeling, want dat houdt onherroepelijk in dat de persvrijheid, de vrijheid van uitoefening van het journalistieke beroep aan banden wordt gelegd.


17. Reconnaissant que l'entreprise a le droit d'adopter des orientations sur l'utilisation adéquate de ses équipements et de ses moyens de communication, un télétravailleur doit bénéficier des mêmes droits que les autres salariés de l'entreprise en ce qui concerne la communication avec ses collègues via ces équipements et services.

17. Onder erkenning van het recht van het bedrijf om richtlijnen uit te vaardigen inzake het juiste gebruik van zijn apparatuur en communicatiefaciliteiten, heeft een telewerker hetzelfde recht als de andere werknemers in het bedrijf om door middel van deze apparatuur en faciliteiten met zijn/haar collega's te communiceren.




Anderen hebben gezocht naar : collègue     communiquer avec des collègues     guider ses collègues     mes collègues doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues doit ->

Date index: 2022-09-30
w