Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes collègues partagera mon souhait " (Frans → Nederlands) :

Je vais me concerter avec mon collègue flamand, Philippe Muyters, sur la façon dont on peut corriger cette situation et mes services vérifieront minutieusement si les conditions de rémunération et de travail dont il est question sont conformes au droit belge.

Ik zal dus overleggen met mijn Vlaamse collega Philippe Muyters om te bekijken onder welke voorwaarden de situatie kan worden gecorrigeerd.


Je souhaite me concerter avec mon collègue en charge de la Justice pour pouvoir avancer sur la question de l'articulation entre le secret professionnel et le devoir pour tout agent public de communiquer au parquet les informations liées à une infraction dont il dispose.

Ik wil overleg plegen met de minister van Justitie om vooruitgang te boeken inzake de kwestie van de koppeling tussen het beroepsgeheim en de plicht van elke ambtenaar om aan het parket de informatie over een inbreuk te communiceren waarover hij of zij beschikt.


Je me suis rendu en Moldavie en 2013 avec mes collègues du Benelux et j'ai souhaité y retourner en 2015, mais cette visite a dû être annulée faute de gouvernement.

Ik heb in 2013 met mijn Benelux-collega's Moldavië bezocht en ik was van plan om er naar terug te keren in 2015, maar het bezoek moest worden geannuleerd omdat er toen geen regering in Moldavië was.


Ces groupes de travail seront lancés sous ma responsabilité, mais visent une collaboration avec mes collègues de la Justice et l'Économie. 3. La compétence de la fraude fiscale a été transférée de ma collègue, Elke Sleurs, à mon cabinet.

Deze werkgroepen worden onder mijn leiding opgestart maar beogen een samenwerking met mijn collega's van Justitie en Economie. 3. De bevoegdheid 'fiscale fraude' werd van mijn collega Elke Sleurs naar mijn kabinet overgeheveld.


Il en est de même en ce concerne l’accord de coopération au sujet de l’aéroport de Bruxelles-National ou je laisse le soin à mon honorable collègue, la ministre de la Mobilité, Madame Galant, de prendre l’initiative dans ce dossier (il ne m’appartient pas d’organiser le travail de mes collègues).

Dit geldt ook voor het samenwerkingsakkoord betreffende de Nationale Luchthaven van Brussel waar ik het initiatief in dit dossier overlaat aan mijn achtbare collega, de minister van Mobiliteit, mevrouw Galant (het is niet mijn taak om het werk van mijn collega’s te organiseren).


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je souhaite tout d’abord féliciter mon collègue, Carlos Coelho, qui a fait sur ce rapport du travail d’orfèvre, et Dieu sait que c’était très compliqué.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, allereerst wil ik mijn collega Carlos Coelho feliciteren, die met dit verslag een huzarenstukje heeft verricht.


Dernier point et non le moindre, ce sera la dernière remarque de mon intervention, je souhaite saluer la proposition présentée par mon collègue Jens Geier concernant la mise en place d’un système de suspension automatique des fonds européens en cas de soupçon de fraude.

Tot slot wil ik het voorstel van collega Jens Geier verwelkomen met betrekking tot de introductie van een systeem om de uitbetaling van Europese middelen automatisch op te schorten bij vermoedens van fraude.


- (ES) Monsieur le Président, sachant que j’approuve pleinement le rapport produit par M. Hökmark, collègue de mon groupe, je serai très précis et je me bornerai à aborder exclusivement les problèmes sur lesquels je souhaite attirer l’attention.

(ES) Mijnheer de Voorzitter, aangezien ik het van begin tot eind eens ben met het verslag van mijn fractiegenoot, de heer Hökmark, zal ik heel specifiek zijn en me exclusief bepalen tot de punten die ik wil onderstrepen.


- (EN) Monsieur le Président, au nom de mon groupe et de mes collègues, je voudrais souhaiter en ce jour la bienvenue à M. Monti au sein de notre Assemblée. Nous nous réjouissons de ce débat très opportun sur le régime réglementaire des télécommunications, compte tenu du fait que nous nous dirigeons à présent vers l'examen très important du train de mesures en matière de télécommunications.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, namens mijn fractie en al mijn collega's wil ik de heer Monti graag van harte in dit Parlement welkom heten voor dit zeer actuele debat over de reglementering van de telecommunicatiesector. Het is goed daarbij in gedachten te houden dat wij ons nu gaan bezighouden met het zeer belangrijke onderzoek van het telecommunicatiepakket.


- (NL) Monsieur le Président, je souhaite souligner que je soutiens, ainsi qu’un certain nombre des collègues de mon groupe politique, l’initiative de Mme Buitenweg.

- Voorzitter, ik wil graag zeggen dat ik het initiatief dat mevrouw Buitenweg heeft genomen van harte steun, samen met een aantal collega's uit mijn fractie.




Anderen hebben gezocht naar : avec mon collègue     façon dont     une infraction dont     souhaite     mais     avec mes collègues     j'ai souhaité     laisse le soin     chers collègues     mon collègue jens     mon collègue     collègue     lesquels je souhaite     présent vers     mes collègues     voudrais souhaiter     nombre des collègues     mes collègues partagera mon souhait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues partagera mon souhait ->

Date index: 2023-08-13
w