Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message nous allons » (Français → Néerlandais) :

Dès lors, je me demande quel message nous allons adresser aux autres États qui respectent réellement les droits de l'homme.

Ik vraag mij dan ook af welk signaal wij zullen afgeven aan andere staten die daadwerkelijk de mensenrechten eerbiedigen.


Le message que je veux faire passer est le suivant: non seulement ces règles s'appliquent, mais nous allons dorénavant veiller à leur bonne application».

Mijn boodschap is dat ze wel degelijk gelden en nu gaan we ze toepassen".


Le message que je veux faire passer est le suivant: non seulement ces règles s'appliquent, mais nous allons veiller à leur bonne application».

Mijn boodschap is dat ze wel degelijk voor iedereen gelden en dat we ze nu echt gaan toepassen".


– (ES) Monsieur le Président, si le message induit dans la réponse du commissaire est que nous allons être l’avant-garde que le monde attend, que nous allons poursuivre nos efforts, que nous allons contacter les autres sans attendre qu’ils nous appellent et que nous allons être au premier plan, alors je suis d’accord.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, als het antwoord van mevrouw de commissaris inhoudt dat we de voortrekker zullen zijn waar de wereld op wacht, dat onze inspanningen niet zullen tanen, dat we de anderen zullen oproepen in plaats van te wachten tot we zelf opgeroepen worden, en dat we het initiatief zullen nemen, dan ben ik akkoord.


De plus, je n'ai aucun doute que, avec ce budget, nous allons envoyer un message clair aux réseaux de criminalité organisée qui bénéficient du trafic d'immigrants, un message selon lequel leurs activités ne seront pas tolérées.

Bovendien twijfel ik er niet aan dat wij met deze begroting een duidelijk signaal afgeven aan het criminele netwerk dat van het smokkelen van migranten profiteert, namelijk het signaal dat hun activiteiten niet worden getolereerd.


- (ES) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous allons adresser un message d’optimisme, car chaque fois que nous parlons de la Méditerranée, nous donnons l’impression que la situation dans cette région est totalement désespérée, et ce n’est pas le cas.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, we gaan een boodschap van optimisme uitzenden, omdat we bij elke discussie over het Middellandse-Zeegebied de indruk wekken dat alles negatief is, en dat is niet zo.


- (NL) Monsieur le Président, les électeurs des Pays-Bas et de la France nous ont envoyé un message clair: stop, nous avançons à toute allure sans savoir exactement où nous allons.

- Voorzitter, de kiezers in Nederland en Frankrijk gaven ons een duidelijke boodschap. Stop, we denderen door zonder dat het duidelijk is waarheen we gaan.


Nous parlons aussi de la façon dont nous allons nous protéger contre les excès de la mondialisation et du message que nous allons envoyer à nos grands partenaires que sont les États-Unis, la Russie, la Chine, l'Inde, le Brésil et le continent africain.

We praten ook over de manier waarop we ons gaan beschermen tegen de overmatige globalisering en over de boodschap die we sturen naar onze grote partners: de Verenigde Staten, Rusland, China, India, Brazilië en het Afrikaanse continent.




D'autres ont cherché : demande quel message nous allons     message     nous     nous allons     envoyer un message     adresser un message     envoyé un message     france nous     dont nous allons     message nous allons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message nous allons ->

Date index: 2024-06-28
w