Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "message que nous lui adressons " (Frans → Nederlands) :

J’espère que le message que nous lui adressons aujourd’hui provoquera une prise de conscience dans ce pays».

Ik hoop dat onze boodschap van vandaag het land wakker zal schudden".


Maintenant qu'il a accédé à ses fonctions, nous attendons de lui qu'il nous transmette les messages des autorités rwandaises et qu'il favorise les bonnes relations entre les deux pays.

Nu hij zijn functie opnam, verwachten we dat de ambassadeur ons de boodschappen van de Rwandese autoriteiten overbrengt en de goede betrekkingen tussen beide landen bevordert.


Nous comptons beaucoup sur vous pour ce qui est de la simplification, Madame la Commissaire, mais aussi pour ce qui est des grands messages que nous vous adressons.

Wij rekenen zwaar op u als het gaat om vereenvoudiging en om de belangrijke boodschappen die we aan u richten, commissaris.


– À la veille du prochain sommet UE-Russie qui se tiendra les 9 et 10 juin à Nizhny Novgorod, c'est un message clair que nous adressons aux États membres: des accords plus ambitieux - commerce, visas et coopération - doivent être subordonnés à des garanties sur le respect des droits de l'homme.

– (FR) Aan de vooravond van de aanstaande top EU-Rusland, die op 9 en 10 juni zal plaatsvinden in Nijni-Novgorod, hebben wij een duidelijke boodschap voor de lidstaten: ambitieuzere overeenkomsten op het gebied van handel, visa en samenwerking moeten ondergeschikt zijn aan waarborgen voor de eerbiediging van de mensenrechten.


Avec cette résolution, nous encourageons la Serbie sur une voie historique, et nous lui envoyons un message clair pour lui dire que nous apprécions ses succès et que nous reconnaissons tous les défis auxquels elle est confrontée.

Deze resolutie is een aanmoediging voor Servië in dit historische proces, met als duidelijke boodschap aan Servië dat we de behaalde successen waarderen en de uitdagingen onderkennen.


J’espère vraiment que la Commission entendra le message important que nous lui adressons dans ce rapport et qu’elle prendra les mesures appropriées pour mettre ce souhait à exécution.

Ik hoop van harte dat de Commissie deze belangrijke boodschap uit ons verslag oppikt en stappen onderneemt om deze te realiseren.


C'est là le message que nous adressons aux citoyens et au monde en général, aujourd'hui et demain.

Het is onze boodschap voor de burgers en voor de gehele wereld, vandaag en morgen.


Le message que nous leur adressons est clair: l’Europe n’est plus de leur responsabilité!

Onze boodschap aan hen is helder: die luidt dat Europa niet langer hun verantwoordelijkheid is!


Nous adressons également des messages aux partis de l'opposition en leur demandant de participer, d'une façon loyale et coopérative, au processus électoral et d'éviter des actions violentes et antidémocratiques.

We richten ook boodschappen aan de oppositiepartijen en vragen hen loyaal en coöperatief deel te nemen aan het verkiezingsproces en gewelddadige en antidemocratische acties te vermijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message que nous lui adressons ->

Date index: 2023-08-28
w