Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure de vous communiquer quels » (Français → Néerlandais) :

Je ne suis donc pas en mesure de vous communiquer quels seraient les principaux points de discussion avec les syndicats du service public, puisque la discussion n'a pas encore débuté.

Ik kan u dus ook niet meedelen welke de belangrijkste discussiepunten zouden zijn met de overheidsvakbonden, want de discussie is nog niet begonnen.


1. a) Pourriez-vous préciser si dans les dossiers qui ont été soumis à votre administration, le montant du subside a été ajusté en fonction des calculs de la CREG? b) Pourriez-vous communiquer quel subside ajusté a été octroyé pour chacun des dossiers?

1. a) Heeft uw administratie in de haar voorgelegde dossiers het subsidiebedrag aangepast op grond van de berekeningen van de CREG? b) Wat is het aangepaste subsidiebedrag dat in elk dossier werd toegekend?


2. a) Pouvez-vous nous dire si votre plan anti-fraude reprend déjà certaines de ces recommandations ? b) Dans l'affirmative, quelles mesures avancez-vous et quel en seraient les délais d'application ?

2. a) Kan u zeggen of u enkele aanbevelingen al meeneemt in het nieuwe fraudeplan? b) Zo ja, welke maatregelen stelt u dan voorop en wat is de timing hiervan?


1. Pouvez-vous alors communiquer quel montant serait suffisant pour que le rendement de la pension fasse sens pour la personne concernée?

1. Hoe hoog zou de bijdrage moeten liggen, opdat ze een zinvol pensioenbedrag zou opbrengen voor de betrokken persoon?


2. Pouvez-vous communiquer quel montant représente ces 254 grâces fiscales?

2. Welk bedrag vertegenwoordigen die 254 kwijtscheldingen?


8. La chambre permanente compétente entend, dans la mesure où cela est nécessaire, les procureurs européens délégués concernés par l’affaire et décide ensuite sans retard indu, conformément au droit national applicable ainsi qu’au présent règlement, si et à quel moment au plus tard la mesure déléguée nécessaire ou une mesure de remplacement est prise par le procureur européen délégué assistant, et communique cette décision auxdits ...[+++]

8. De bevoegde permanente kamer hoort, voor zover nodig, de gedelegeerd Europese aanklagers die bij de zaak betrokken zijn, en beslist vervolgens zonder onnodige vertraging, met in achtneming van het toepasselijke nationale recht en deze verordening, of en wanneer de benodigde toegewezen maatregel dan wel een vervangende maatregel moet worden uitgevoerd door de assisterende gedelegeerd Europese aanklager. Zij deelt deze beslissing via de bevoegde Europese aanklager mede aan genoemde gedelegeerd Europese aanklager.


Ces institutions, et le FMI en particulier, sont-elles en mesure de vous communiquer pour les 18 pays de concentration de l'APD belge quels seront les manques à combler pour atteindre les OMD d'ici 2015 et quelle politique macro-économique suffisamment appropriée suggèrent-elles pour les atteindre ?

Kunnen die instellingen, vooral het IMF, u meedelen welke lacunes in die 18 concentratielanden van de Belgische ODA moeten worden aangevuld om de MOD's tegen 2015 te realiseren ? Welk adequaat macro- economisch beleid stellen ze voor om dat doel te bereiken ?


Vu que le tribunal correctionnel n’a pas encore été saisi de l’affaire, je ne suis pas en mesure de vous communiquer pour quels montants la Régie des Bâtiments se portera partie civile.

Vermits de zaak nog niet aanhangig is voor de Correctionele rechtbank kan ik u niet zeggen voor welke bedragen de Regie der Gebouwen zich burgerlijke partij zal stellen.


Ainsi qu'il a été dit en B.6.1, il peut se justifier que le législateur laisse à l'administration le soin de déterminer dans quels cas l'employeur doit être mis en demeure, mais il suffit qu'elle communique à l'employeur, dans la mise en demeure, quelles sont les dispositions légales et réglementaires relatives à la sécurité et à l'hygiène du travail qu'il a gravement enfreintes et quelles sont les mesures qu'il est tenu de prendre ...[+++]

Zoals in B.6.1 is uiteengezet, kan het worden verantwoord dat de wetgever het aan de administratie overlaat om te bepalen in welke gevallen de werkgever in gebreke moet worden gesteld, maar het volstaat dat in de ingebrekestelling aan de werkgever wordt meegedeeld welke wettelijke en reglementaire bepalingen inzake arbeidsveiligheid en -hygiëne hij zwaarwichtig heeft overtreden en welke de maatregelen zijn die hij binnen een bepaalde termijn dient te nemen.


* Quels domaines les autorités prudentielles des valeurs mobilières doivent-elles examiner le plus attentivement dans leur évaluation des éventuelles conséquences transfrontalières de la consolidation des fonctions de compensation et de contrepartie centrale- Quelles mesures de sauvegarde vous semblent-elles les plus efficaces pour contrôler ce type de risques-

* Op welke terreinen moeten de effectentoezichthouders hun aandacht concentreren bij het onderzoeken welke grensoverschrijdende risico's aan het integratieproces van clearinginstituten en centrale tegenpartijen verbonden zijn- Welke veiligheidsmaatregelen zijn het efficiëntst om deze risico's zoveel mogelijk te beperken-




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure de vous communiquer quels ->

Date index: 2023-01-17
w