Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure les investisseurs pourraient tirer » (Français → Néerlandais) :

Ces derniers doivent inclure les plafonds nécessaires pour préciser l’avantage maximal que chaque investisseur peut tirer de la mesure, ainsi que le montant maximal de l’investissement qu’il est possible de réaliser dans chaque entreprise admissible.

Deze moeten ook de noodzakelijke plafonds omvatten die het maximumvoordeel begrenzen dat per investeerder uit de maatregel kan worden verkregen, alsmede het maximale investeringsbedrag per individuele in aanmerking komende onderneming.


Les investisseurs pourraient en tirer profit car ils seront certains que les indices de référence utilisés dans l'instrument financier qu'ils possèdent sont solides et exempts de toute manipulation.

De beleggers kunnen hierbij gebaat zijn omdat ze zeker weten dat de benchmarks die gebruikt worden voor het financieel instrument dat zij bezitten, solide en vrij van manipulering zijn.


27. invite les institutions de l'Union et les États membres à prendre les mesures qui s'imposent pour instaurer un "marché unique de la cybersécurité" au sein duquel les utilisateurs et les fournisseurs pourraient tirer le meilleur parti des innovations, des synergies et des expertises combinées, et auquel les PME auraient accès;

27. verzoekt de EU-instellingen en de lidstaten het nodige te doen om tot een interne markt voor cyberveiligheid te komen waar afnemers en ontwikkelaars optimaal gebruik kunnen maken van de voorhanden zijnde innovaties, synergie-effecten en gebundelde kennis, en waar ook kmo’s aan kunnen deelnemen;


18. demande au CERVM de faire rapport sur les incidences, en 2008, de l'article 26 de la directive portant mesures d'exécution de la directive MIF sur les mécanismes actuels de commission en nature et de commission globale de courtage et d'examiner, en tenant compte des initiatives d'autoréglementation déjà prises ou amenées à l'être par la profession, dans quelle mesure les investisseurs pourraient tirer profit d'une approche de surveillance commune au niveau de l'Union;

18. verzoekt het CEER in 2008 verslag uit te brengen van de gevolgen van artikel 26 van de MiFID-uitvoeringsrichtlijn voor de bestaande afspraken over de samenstelling van vergoedingen ("softing and bundling arrangements") en te onderzoeken, rekening houdend met al bestaande of eventuele toekomstige zelfreguleringsinitiatieven van de sector, of een gemeenschappelijke aanpak van het toezicht in de gehele EU gunstig zou zijn voor beleggers;


18. demande au CERVM de faire rapport sur les incidences, en 2008, de l'article 26 de la directive portant mesures d'exécution de la directive MIF sur les mécanismes actuels de commission en nature et de commission globale de courtage et d'examiner, en tenant compte des initiatives d'autoréglementation déjà prises ou amenées à l'être par la profession, dans quelle mesure les investisseurs pourraient tirer profit d'une approche de surveillance commune au niveau de l'Union;

18. verzoekt het CEER in 2008 verslag uit te brengen van de gevolgen van artikel 26 van de MiFID-uitvoeringsrichtlijn voor de bestaande afspraken over de samenstelling van vergoedingen ("softing and bundling arrangements") en te onderzoeken, rekening houdend met al bestaande of eventuele toekomstige zelfreguleringsinitiatieven van de sector, of een gemeenschappelijke aanpak van het toezicht in de gehele EU gunstig zou zijn voor beleggers;


18. demande au CERVM de faire rapport sur les incidences, en 2008, de l'article 26 de la directive portant mesures d'exécution de la directive MIF sur les mécanismes actuels de commission en nature et de commission globale de courtage, en tenant compte des initiatives d'autoréglementation déjà prises ou amenées à l'être par la profession, et d'indiquer dans quelle mesure les investisseurs pourraient tirer profit d'une surveillance commune au niveau de l'Union;

18. verzoekt het CEER in 2008 verslag uit te brengen van de gevolgen van artikel 26 van de MiFID-uitvoeringsrichtlijn voor de bestaande afspraken over de samenstelling van vergoedingen ("softing and bundling arrangements") en te onderzoeken, rekening houdend met al bestaande of eventuele toekomstige zelfreguleringsinitiatieven van de sector, of een gemeenschappelijke aanpak van het toezicht in de gehele EU gunstig zou zijn voor beleggers;


Il est essentiel que les hommes participent et soient associés de manière active aux mesures de conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale pour atteindre un équilibre entre ces deux aspects, car les femmes comme les hommes pourraient tirer profit de politiques de l'emploi favorables à la vie de famille ainsi que d'une répartition équitable du travail non rémunéré et des responsabilités au sein du foyer.

Mannen actief gebruik doen maken van en betrekken bij maatregelen die gericht zijn op de combinatie van werk en gezin, is essentieel om werk en privéleven in evenwicht te brengen, aangezien zowel vrouwen als mannen profijt kunnen hebben van gezinsvriendelijke arbeidsmaatregelen en van een gelijke verdeling van onbetaald werk en huishoudelijke taken.


Les mesures visant à promouvoir la démonstration pourraient être d’ampleur limitée, ce qui permettrait de maîtriser les coûts pour l’économie globale tout en procurant la sécurité nécessaire aux investisseurs, et ainsi de tirer les bénéfices d’un déploiement à bref délai.

Maatregelen om demonstratie te bevorderen kunnen beperkt van omvang blijven, waarbij de kosten voor de economie in toom worden gehouden, terwijl de investeerders tegelijk de nodige zekerheid wordt geboden, zodat de voordelen van vroege invoering kunnen worden binnengehaald.


Les entrepreneurs européens ont intérêt à une harmonisation plus poussée pour accroître la protection du consommateur [50], dans la mesure où les activités transfrontalières des entreprises pourraient tirer parti d'un marché intérieur attractif pour le consommateur.

[49] De Europese ondernemers hebben belang bij verdere harmonisatie ter verbetering van de consumentenbescherming, [50] daar grensoverschrijdende bedrijfsactiviteiten zouden worden bevorderd door een interne markt die voor de consumenten aantrekkelijk is.


(11) considérant qu'un niveau minimal harmonisé d'indemnisation de 20 000 écus par investisseur devrait être suffisant pour protéger les intérêts du petit investisseur au cas où une entreprise d'investissement ne serait pas en mesure d'honorer ses engagements à l'égard de ses clients investisseurs; qu'il semble donc raisonnable de fixer le niveau minimal harmonisé à 20 000 écus; que, comme dans la directive 94/19/CE, des dispositions transitoires limitées ...[+++]

(11) Overwegende dat een geharmoniseerde minimumcompensatie van 20 000 ecu per belegger toereikend moet zijn om de belangen van de kleine belegger te beschermen ingeval een beleggingsonderneming niet in staat is aan haar verplichtingen jegens de cliënten-beleggers te voldoen; dat het derhalve redelijk lijkt het geharmoniseerde minimumniveau van bescherming op 20 000 ecu vast te stellen; dat, zoals in Richtlijn 94/19/EG, beperkte overgangsregelingen nodig kunnen blijken om de compensatiestelsels in staat te stellen dit cijfer in acht te nemen, hetgeen ook geldt voor de lidstaten die op het tijdstip van aanneming van deze richtlijn niet ...[+++]


w