Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures budgétaires adaptées seront élaborées » (Français → Néerlandais) :

Enfin, il faut souligner que ces mesures de soutien seront élaborées en collaboration avec les États membres, en respectant le principe de la répartition des tâches et du partage rationnel de la charge de travail.

Voorts dienen dergelijke steunmaatregelen gezamenlijk met de lidstaten te worden ontwikkeld, waarbij de last op billijke wijze moet worden verdeeld.


- des mesures d’exécution seront élaborées pour les produits ayant une forte incidence sur l’environnement, une marge d’amélioration notable et des volumes importants de vente et d’échanges, compte tenu de la législation communautaire en vigueur ou des initiatives d’autorégulation existantes.

- Rekening houdend met bestaande EU-wetgeving of zelfregulering zullen uitvoeringsmaatregelen worden opgesteld voor producten met significante milieueffecten, met aanzienlijke ruimte voor verbeteringen en met significante verkoop- en handelsvolumes.


Outre les mesures d'économie structurelles existantes, garantissant 350 millions sur une base annuelle qui sont libérés pour rembourser l'innovation, des mesures structurelles supplémentaires seront élaborées au cours de la législature.

Bovenop de bestaande structurele besparingsmaatregelen, die garant staan voor 350 mio op jaarbasis die vrijkomt voor het terugbetalen van innovatie, zullen bijkomende structurele maatregelen worden uitgewerkt in de loop van de legislatuur die vanaf 2018 jaarlijks 226 mio zullen opleveren.


Une législation et des conditions-cadres adaptées seront toutefois nécessaires pour encourager l’adoption de matières premières renouvelables à usage industriel (bois et papier, par exemple, mais également bioplastiques, biolubrifiants, produits pharmaceutiques) et garantir une production durable; l’innovation technologique doit être stimulée à travers des projets témoins; et des normes européennes et internationales doivent être élaborées pour les nouvelles technologies.

Er zal echter moeten worden gezorgd voor de juiste wetgeving en randvoorwaarden om de acceptatie van hernieuwbare grondstoffen voor industrieel gebruik (bv. hout en papier, maar ook biokunststoffen, biosmeermiddelen, farmaceutica) aan te moedigen en de duurzaamheid te garanderen; technologische innovatie moet door middel van demonstratieprojecten worden gestimuleerd; en er zullen Europese en internationale normen moeten worden ontwikkeld voor nieuwe technologieën.


Une fois identifié l'État partie qui sera responsable du projet, des mesures de collaboration seront élaborées et mises en œuvre.

Er zal worden bezien welke staat die partij is beschikt over institutionele voorzieningen, die geïntegreerd zullen worden, en dan zal er een samenwerkingsverband worden opgezet en in werking gezet.


En ce qui concerne les missions dans les rues, où les risques sont grands, des mesures spéciales seront élaborées par entreprise après discussion en comité pour la prévention et la protection au travail.

Voor de straatbewaking, waar een hoog risico aan verbonden is, zullen speciale maatregelen uitgewerkt worden per onderneming na overleg in het comité voor preventie en bescherming op het werk.


Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour l'agriculture" détermine quelles sont les mesures nécessaires et comment elles seront élaborées.

De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" bepaalt welke begeleidende maatregelen noodzakelijk zijn en hoe deze hun uitwerking zullen krijgen.


Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" détermine quelles sont les mesures nécessaires et comment elles seront élaborées.

De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" bepaalt welke begeleidende maatregelen noodzakelijk zijn en hoe deze uitwerking zullen krijgen.


3. Des mesures de transition seront-elles prévues pour les voitures qui auront de 25 à 30 ans au moment où la législation adaptée entrera en vigueur?

3. Zullen er overgangsmaatregelen komen voor auto's die op het moment dat de aangepaste wetgeving in werking treedt, tussen 25 en 30 jaar oud zijn?


Le conseil d'administration du "Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins" détermine quelles sont les mesures nécessaires et comment elles seront élaborées.

De raad van bestuur van het "Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen" bepaalt welke begeleidende maatregelen noodzakelijk zijn en hoe deze hun uitwerking zullen krijgen.


w