Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures concrètes prendrez-vous » (Français → Néerlandais) :

Quelles mesures concrètes prendrez-vous pour appuyer l'ambition d'améliorer les statistiques de la Belgique en matière d'emploi des allochtones?

Welke concrete maatregelen zult u nemen die de ambitie schragen om België weg te halen uit de staart van de statistieken met betrekking tot de tewerkstelling van allochtonen?


4. Quelles mesures concrètes prendrez-vous pour améliorer le délai de traitement dans les tribunaux affichant les plus mauvais scores?

4. Wat zal u concreet ondernemen om de verwerkingstijd in de minder scorende rechtbanken te verbeteren?


3) Quelles mesures concrètes prendrez-vous - avec vos collègues - pour vraiment limiter les conséquences d’une plus forte exposition aux particules ultrafines résultant du trafic aérien?

3) Welke concrete maatregelen zult u - samen met uw collega's - treffen om de gevolgen van de verhoogde blootstelling aan ultrafijn stof van het luchtverkeer daadwerkelijk terug te dringen?


2) Quelles mesures concrètes prendrez-vous - avec vos collègues - pour vraiment limiter les conséquences d’une plus forte exposition aux particules ultrafines résultant du trafic aérien?

2) Welke concrete maatregelen zult u - samen met uw collega's - treffen om de gevolgen van verhoogde blootstelling aan ultrafijn stof van het luchtverkeer daadwerkelijk terug te dringen?


1. Quelles initiatives concrètes prendrez-vous pour enrayer l'augmentation des ruptures de stock?

1. Wat gaat u concreet ondernemen om de stijgende stockbreuken een halt toe te roepen?


Je souhaiterais donc poser au Conseil et à la Commission les questions suivantes: quelles mesures concrètes prendrez-vous en vue de créer des plates-formes communes d’instituts scientifiques entre l’Ouest et l’Est pour l’étude des crimes du communisme, du fascisme et du nazisme?

Ik wil dan ook het volgende aan de Raad en de Commissie vragen: welke concrete stappen onderneemt u om te komen tot de oprichting van een platform van wetenschappelijke instituten uit oost en west ter bestudering van het communisme, het nazisme en het fascisme?


Vous dites que la crise vous aurait fait changer et vous vous posez en grand timonier d’une Europe solidaire, mais vous n’avez pas su orienter les États membres vers un plan de relance véritablement européen, et nous attendons toujours les mesures concrètes et contraignantes nécessaires à la régulation financière.

U zegt dat u door de crisis veranderd bent, en u werpt zich op als de grote voorvechter van een vereend Europa, maar u bent er niet in geslaagd de lidstaten ertoe te bewegen een echt Europees herstelplan vorm te geven. Ook zitten wij nog steeds te wachten op concrete maatregelen, op bindende maatregelen, maatregelen die noodzakelijk zijn om de financiële markten te reguleren.


Deuxièmement, quelles mesures spécifiques prendrez-vous afin de réclamer le respect global de la liberté de la presse et des droits de l’homme en Chine?

Ten tweede: welke zeer concrete maatregelen gaat u nemen om respect voor de persvrijheid en voor de mensenrechten in het algemeen in China effectief af te dwingen?


Je voudrais vous demander quelles mesures vous prendrez au cours de votre mandat ces prochaines années pour veiller à ce que nous connaissions le niveau d’aide d’État apporté aux centrales nucléaires et dans quelles proportions ces aides sont également internalisées dans le prix de revient, donnant ainsi aux consommateurs une idée précise des coûts réels de l’énergie nucléaire.

Ik zou u willen vragen welke maatregelen u de komende jaren tijdens uw mandaat zult nemen om ervoor te zorgen dat wij weten welke staatssteun aan nucleaire centrales wordt verleend en in welke mate die staatssteun ook wordt geïnternaliseerd in de kostprijs, opdat de consument een duidelijk idee krijgt van de werkelijke prijs van kernenergie.


Si vous êtes en mesure d’assortir ces aspirations de mesures concrètes au cours des prochaines années, vous aurez apporté une contribution sans précédent à l’avenir de l’Union européenne dans son ensemble et, comme nous l’avons entendu aujourd’hui, vous bénéficierez d’un large soutien au sein de ce Parlement européen.

Als u er de komende jaren in slaagt de daad bij het woord te voegen om die ambities te verwezenlijken, zal uw bijdrage aan de toekomst van de Europese Unie als geheel die van alle vorige Commissies overtreffen. Bovendien kunt u daarbij, zoals we hier vandaag hebben gehoord, rekenen op brede steun vanuit het Europees Parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures concrètes prendrez-vous ->

Date index: 2022-07-29
w