Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures devraient viser » (Français → Néerlandais) :

Ces mesures devraient viser à supprimer les vulnérabilités recensées dans l'évaluation afin que les États membres renforcent leur état de préparation pour faire face aux défis à venir en renforçant ou en améliorant leurs moyens, leurs équipements techniques, leurs systèmes, leurs ressources et leurs plans d'urgence.

De maatregelen moeten gericht zijn op het wegwerken van de in de beoordeling vastgestelde kwetsbaarheden opdat de lidstaten hun paraatheid ten aanzien van aankomende problemen zouden verhogen door het versterken of verbeteren van hun vermogens, technische uitrusting, systemen, middelen en noodplannen.


Ces mesures devraient viser à contribuer au renforcement de la coopération entre les autorités compétentes.

Deze maatregelen moeten bijdragen aan een sterkere samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten.


Ces mesures devraient viser à contribuer au renforcement de la coopération entre les autorités compétentes et concourir pleinement à la mise en place d'un environnement des paiements qui favorise la concurrence, l'innovation et la sécurité au profit de toutes les parties, et en particulier des consommateurs .

Deze maatregelen moeten gericht zijn op een sterkere samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten, en volledig bijdragen tot een betalingsklimaat waarin concurrentie, innovatie en veiligheid worden bevorderd ten gunste van alle belanghebbenden en met name de consument .


Ces mesures devraient viser à contribuer au renforcement de la coopération entre les autorités compétentes et concourir pleinement à la mise en place d'un environnement des paiements qui favorise la concurrence, l'innovation et la sécurité au profit de toutes les parties, et en particulier des consommateurs.

Deze maatregelen moeten gericht zijn op een sterkere samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten, en volledig bijdragen tot een betalingsklimaat waarin concurrentie, innovatie en veiligheid worden bevorderd ten gunste van alle belanghebbenden en met name de consument.


Dans ce contexte, les mesures devraient viser à exploiter pleinement le potentiel de la réserve de talents de l'Europe, optimisant ainsi l'incidence économique et sociale de la recherche et de l'innovation, et devraient être distinctes mais complémentaires en ce qui concerne les politiques et les actions du Fonds de cohésion.

Binnen deze context moeten de maatregelen beogen het potentieel van de aanwezige talenten in Europa volledig te benutten, en daarbij het economische en sociale effect van onderzoek en innovatie te optimaliseren, en moeten zij zich duidelijk onderscheiden van, maar complementair zijn met het beleid en de activiteiten van de cohesiefondsen.


Dans ce contexte, les mesures devraient viser à exploiter pleinement le potentiel du vivier de talents européen et à optimiser ainsi l'impact économique et social de la recherche et de l'innovation; elles seront donc distinctes mais complémentaires par rapport aux politiques et aux actions des Fonds structurels.

Binnen deze context moeten de maatregelen erop gericht zijn het potentieel van aanwezig talent in Europa volledig te benutten, en daarbij het economische en sociale effect van onderzoek en innovatie te optimaliseren, terwijl de maatregelen zich duidelijk onderscheiden maar toch aanvullend zijn met betrekking tot het beleid en de activiteiten van de structuurfondsen.


Si des plans individuels de résolution sont élaborés pour des entités faisant partie d'un groupe, le CRU, ou, le cas échéant, les autorités de résolution nationales devraient viser à assurer, dans toute la mesure du possible, leur cohérence par rapport aux plans de résolution du reste du groupe.

Indien er afzonderlijke afwikkelingsplannen worden opgesteld voor entiteiten die tot een groep behoren, moet de afwikkelingsraad, en in voorkomend geval de nationale afwikkelingsautoriteiten voor zover mogelijk trachten te bewerkstelligen dat die plannen stroken met de afwikkelingsplannen voor de rest van de groep.


Par ailleurs, dans les États membres qui accumulent des excédents importants de leur balance des opérations courantes, des politiques devraient viser à déterminer et à mettre en œuvre des mesures qui contribuent à renforcer la demande intérieure et le potentiel de croissance.

Bovendien moet het beleid in lidstaten die grote overschotten op de lopende rekening opbouwen, erop gericht zijn maatregelen vast te stellen en uit te voeren die de binnenlandse vraag stimuleren en het groeipotentieel doen toenemen.


Les mesures d’assistance et d’aide destinées aux enfants victimes devraient viser à assurer leur rétablissement physique et psychosocial et à leur trouver une solution durable.

Bijstands- en ondersteuningsmaatregelen voor minderjarige slachtoffers moeten gericht zijn op hun fysieke en psychosociale herstel en op een duurzame oplossing voor de betrokkene.


Par conséquent, ces mesures, telles que l’utilisation de numéros d’identification personnels (codes PIN), de systèmes de filtrage ou d’étiquetage, devraient viser à garantir une protection suffisante de l’épanouissement physique, mental et moral des mineurs et de la dignité humaine, surtout en ce qui concerne les services de médias audiovisuels à la demande.

Het doel van deze maatregelen, zoals het gebruik van persoonlijke identificatienummers (PIN-codes), filtersystemen of etikettering, dient derhalve te zijn, de lichamelijke, geestelijke en zedelijke ontwikkeling van minderjarigen en de menselijke waardigheid een adequate bescherming te bieden, met name wat betreft audiovisuele mediadiensten op aanvraag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures devraient viser ->

Date index: 2021-09-08
w